Artist: 
Search: 
Beyonce - Radio lyrics (French translation). | I be on the hotline, like erryday
, Makin' sure the DJ know what I want him to play
, You know I got...
03:39
video played 2,258 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Beyonce - Radio (French translation) lyrics

EN: I be on the hotline, like erryday
FR: Être sur la ligne téléphonique, comme erryday

EN: Makin' sure the DJ know what I want him to play
FR: Makin ' assurer que la DJ savent ce que je veux pour jouer

EN: You know I got my top back and my beat low-oh
FR: Vous savez, j'ai obtenu mon dos haut et mon rythme bas-oh

EN: Rockin' my stunna shades and turnin' up my radio-oh
FR: Rockin ' mes nuances stunna et turnine mon radio-oh

EN: Turn up my radio, radio, radio....
FR: Tourner ma radio, radio, radio....

EN: I think I'm in love with my radio
FR: Je pense que je suis en amour avec ma radio

EN: Cause it never lets me down
FR: Cause, qu'il ne me laisse jamais vers le bas

EN: And I fall in love with my stereo
FR: Et I fall in love avec mon stéréo

EN: Whenever I hear that sound
FR: Chaque fois que j'entends que le son

EN: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)
FR: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)

EN: Whenever I hear that sound
FR: Chaque fois que j'entends que le son

EN: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)
FR: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)

EN: Whenever I hear that sound
FR: Chaque fois que j'entends que le son

EN: You're the only one that Papa allowed to hang out in my room
FR: Vous êtes le seul que Papa a permis à passer du temps dans ma chambre

EN: With the door closed we'd be alone
FR: Avec la porte fermée nous serait le seuls

EN: And mama never freaked out when she heard it go BOOM
FR: Et mama jamais effrayé lorsqu'elle a entendu allez BOOM

EN: 'Cause she knew we were in the zone
FR: Car elle savait que nous étions dans la zone

EN: Hold him in my arms and look out of my window
FR: Lui tenir dans mes bras et de regarder par la fenêtre de mon

EN: (Under the moonlight)
FR: (Sous le clair de lune)

EN: And he be keepin' me calm so I'd never let him go
FR: Et il se Pacific me calme donc je ne serait jamais lui laisser aller

EN: He's got a place in my heart
FR: Il a obtenu une place dans mon cœur

EN: I think I'm in love with my radio
FR: Je pense que je suis en amour avec ma radio

EN: Cause it never lets me down
FR: Cause, qu'il ne me laisse jamais vers le bas

EN: And I fall in love with my stereo
FR: Et I fall in love avec mon stéréo

EN: (With my stereo-oh-oh)
FR: (Avec mon stéréo-oh-oh)

EN: Whenever I hear that sound
FR: Chaque fois que j'entends que le son

EN: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)
FR: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)

EN: Whenever I hear that sound
FR: Chaque fois que j'entends que le son

EN: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)
FR: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)

EN: Whenever I hear that sound
FR: Chaque fois que j'entends que le son

EN: When I get into my car, turn it uh-up, uh-up
FR: Lorsque je reçois dans ma voiture, transformer euh-up, euh-up

EN: Then I hear vibrations all up in my truh-unk, uh-unk
FR: Puis j'entends des vibrations tous dans mon truh-unk, euh-unk

EN: And the bassline be rattlin' through my see-eat, ee-eats
FR: Et la bassline être rattline par mon see-eat, ee-mange

EN: Then that crazy feeling starts happeni-ing- i-ing OH!
FR: Alors ce sentiment fou commence happeni-ing-i-ingOH !

EN: I get butterflies when I hear the DJ
FR: Je reçois des papillons quand j'entends le DJ

EN: (Playing the stuff I like)
FR: (Jouant les trucs j'aime)

EN: And I fall deeper in love with every song he plays
FR: Et je l'automne plus profondément en amour avec chaque chanson qu'il joue

EN: He's got a place in my heart.....
FR: Il a obtenu une place dans mon coeur.....

EN: I think I'm in love with my radio
FR: Je pense que je suis en amour avec ma radio

EN: Cause it never lets me down
FR: Cause, qu'il ne me laisse jamais vers le bas

EN: And I fall in love with my stereo
FR: Et I fall in love avec mon stéréo

EN: Whenever I hear that sound
FR: Chaque fois que j'entends que le son

EN: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)
FR: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)

EN: Whenever I hear that sound
FR: Chaque fois que j'entends que le son

EN: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)
FR: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)

EN: Whenever I hear that sound
FR: Chaque fois que j'entends que le son

EN: I be on the hotline, like erryday
FR: Être sur la ligne téléphonique, comme erryday

EN: Makin' sure the DJ know what I want him to play
FR: Makin ' assurer que la DJ savent ce que je veux pour jouer

EN: You know I got my top back and my beat low-oh
FR: Vous savez, j'ai obtenu mon dos haut et mon rythme bas-oh

EN: Rockin' my stunna shades and turnin' up my radio-oh
FR: Rockin ' mes nuances stunna et turnine mon radio-oh

EN: Turn up my radio
FR: Tourner à ma radio

EN: I think I'm in love with my radio
FR: Je pense que je suis en amour avec ma radio

EN: Cause it never lets me down
FR: Cause, qu'il ne me laisse jamais vers le bas

EN: And I fall in love with my stereo
FR: Et I fall in love avec mon stéréo

EN: Whenever I hear that sound
FR: Chaque fois que j'entends que le son

EN: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)
FR: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)

EN: Whenever I hear that sound
FR: Chaque fois que j'entends que le son

EN: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)
FR: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)

EN: Whenever I hear that sound
FR: Chaque fois que j'entends que le son

EN: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)
FR: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)

EN: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)
FR: (Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh!)

EN: Oh ooh whoa whoa...
FR: Oh ooh whoa whoa...

EN: Oh ooh whoa whoa...
FR: Oh ooh whoa whoa...

EN: Oh ooh whoa whoa, ooh.......
FR: Ooh whoa whoa OH, ooh.......