Artist: 
Search: 
Beyonce - If I Were A Boy lyrics (Japanese translation). | [Verse] 
, If I were a boy 
, Even just for a day 
, I’d roll outta bed in the morning 
, And...
05:06
video played 2,847 times
added 7 years ago
by Arkane
Reddit

Beyonce - If I Were A Boy (Japanese translation) lyrics

EN: [Verse]
JA: [詩]

EN: If I were a boy
JA: 私は男の子だったら場合

EN: Even just for a day
JA: 1 日のだけでも

EN: I’d roll outta bed in the morning
JA: 朝は outta ベッド起き出し

EN: And throw on what I wanted then go
JA: 行くし、何を望むをスロー

EN: Drink beer with the guys
JA: みんなでビールを飲む

EN: And chase after girls
JA: そして女の子を追い

EN: I’d kick it with who I wanted
JA: 人を募集でそれを蹴ると思います

EN: And I’d never get confronted for it.
JA: 私は決してそれのために直面して取得します。

EN: Cause they’d stick up for me.
JA: 原因は、彼らがやり返してくれた。

EN: [Chorus]
JA: [コーラス]

EN: If I were a boy
JA: 私は男の子だったら場合

EN: I think I could understand
JA: 分かると思う

EN: How it feels to love a girl
JA: 女の子を愛する気持ち

EN: I swear I’d be a better man.
JA: 良い人間になるを誓います。

EN: I’d listen to her
JA: 彼女に耳を傾けるだろう

EN: Cause I know how it hurts
JA: どのようにそれが痛いを知っている原因

EN: When you lose the one you wanted
JA: 1 つを望んでいたが失われた場合

EN: Cause he’s taken you for granted
JA: 彼は当たり前の癖の原因

EN: And everything you had got destroyed
JA: 破壊を持っていたすべて

EN: [Verse]
JA: [詩]

EN: If I were a boy
JA: 私は男の子だったら場合

EN: I would turn off my phone
JA: 私の電話を止めるでしょう

EN: Tell everyone it’s broken
JA: それが壊れている誰も教えてください。

EN: So they’d think that I was sleepin’ alone
JA: だから彼らは単独で眠っていたと思うだろう

EN: I’d put myself first
JA: 私はまず自分自身を置く

EN: And make the rules as I go
JA: 私が行くように規則を作ると

EN: Cause I know that she’d be faithful
JA: 彼女は忠実になることを知っている原因

EN: Waitin’ for me to come home (to come home)
JA: 私に来るを待つホーム (来るホーム)

EN: [Chorus]
JA: [コーラス]

EN: If I were a boy
JA: 私は男の子だったら場合

EN: I think I could understand
JA: 分かると思う

EN: How it feels to love a girl
JA: 女の子を愛する気持ち

EN: I swear I’d be a better man.
JA: 良い人間になるを誓います。

EN: I’d listen to her
JA: 彼女に耳を傾けるだろう

EN: Cause I know how it hurts
JA: どのようにそれが痛いを知っている原因

EN: When you lose the one you wanted (wanted)
JA: 失うとき 1 つを募集 (募集)

EN: Cause he’s taken you for granted (granted)
JA: 彼はあなたを撮影しています (許可された) 付与のための原因

EN: And everything you had got destroyed
JA: 破壊を持っていたすべて

EN: [Bridge]
JA: [ブリッジ]

EN: It’s a little too late for you to come back
JA: それは少し遅すぎるあなたに戻ってきて

EN: Say its just a mistake
JA: そのちょうど言う間違い

EN: Think I’d forgive you like that
JA: そのような許すだろうと思う

EN: If you thought I would wait for you
JA: 君を待つと思っているなら

EN: You thought wrong
JA: あなたは間違っていると思った

EN: [Chorus 2]
JA: [コーラス 2]

EN: But you’re just a boy
JA: しかしあなたはただの少年

EN: You don’t understand
JA: 理解していません。

EN: Yeah you don’t understand
JA: はいあなたが理解していません。

EN: How it feels to love a girl someday
JA: どのように女の子を愛するいつの日か感じています。

EN: You wish you were a better man
JA: あなただったら良い男

EN: You don’t listen to her
JA: 彼女に聞いていません。

EN: You don’t care how it hurts
JA: どのようにそれが痛い気にしません。

EN: Until you lose the one you wanted
JA: あなたが望むものを失うまで

EN: Cause you’ve taken her for granted
JA: 付与のために彼女を撮影した原因

EN: And everything you have got destroyed
JA: 破壊を持っているすべて

EN: But you’re just a boy
JA: しかし、あなたはただの少年