Artist: 
Search: 
Beyonce - God Bless The USA lyrics (French translation). | If tomorrow all the things were gone
, Id worked for all my life
, And I had to start again
, With...
02:48
video played 4,629 times
added 7 years ago
Reddit

Beyonce - God Bless The USA (French translation) lyrics

EN: If tomorrow all the things were gone
FR: Si demain toutes les choses ont disparu

EN: Id worked for all my life
FR: ID a travaillé pendant toute ma vie

EN: And I had to start again
FR: Et j'ai dû recommencer

EN: With just my family by my side
FR: Avec juste ma famille à mes côtés

EN: Id thank my lucky stars, to be livin' here today
FR: ID je remercie ma bonne étoile, à être Livin ' ici aujourd'hui

EN: Cause the flag still stands for freedom,
FR: Provoquer le drapeau encore est synonyme de liberté,

EN: and they cant take that away
FR: et ils ne peuvent qu'emporter

EN: And I'm proud to be an American
FR: Et je suis fier d'être américain

EN: where at least I know I'm free
FR: où au moins je sais que je suis libre

EN: And I won't forget the men who died
FR: Et je n'oublierai pas les hommes qui sont morts

EN: who gave that right to me
FR: qui a donné ce droit pour moi

EN: And I gladly stand up
FR: Et je me lève volontiers

EN: next to you and defend her still today
FR: à côté de vous et défendre encore aujourd'hui

EN: Cause there ain't no doubt I love this land
FR: Cause il n'est pas sans doute, que j'aime cette terre

EN: God bless the USA
FR: Que Dieu bénisse les États-Unis

EN: From the lakes of Minnesota to the hills of Tennessee
FR: Des lacs du Minnesota aux collines de Tennessee

EN: Across the plains of Texas, from sea to shining sea
FR: À travers les plaines du Texas, de la mer à la mer brillante

EN: From Detroit down to Houston, to New York to L.A
FR: De Detroit à Houston, à New York à Los Angeles

EN: Well there's pride in every American heart
FR: Eh bien, il y a fierté dans chaque coeur américain

EN: and it's time to make a change
FR: et il est temps de faire un changement

EN: That I'm proud to be an American
FR: Que je suis fier d'être américain

EN: where at least I know I'm free
FR: où au moins je sais que je suis libre

EN: And I won't forget the men who died
FR: Et je n'oublierai pas les hommes qui sont morts

EN: and who gave that right to me
FR: et qui a donné ce droit pour moi

EN: And I gladly stand up, next to you and defend her still today
FR: Et j'ai volontiers debout, à côté de vous et défendre encore aujourd'hui

EN: Cause there ain't no doubt I love this land
FR: Cause il n'est pas sans doute, que j'aime cette terre

EN: God bless the USA
FR: Que Dieu bénisse les États-Unis

EN: And I'm proud to be an American
FR: Et je suis fier d'être américain

EN: where at least I know I'm free
FR: où au moins je sais que je suis libre

EN: And I won't forget the men who died
FR: Et je n'oublierai pas les hommes qui sont morts

EN: and who gave that right to me
FR: et qui a donné ce droit pour moi

EN: And I gladly stand up next to you and defend her still today
FR: Et j'ai volontiers debout à côté de vous et défendre encore aujourd'hui

EN: Cause there ain't no doubt I love this land
FR: Cause il n'est pas sans doute, que j'aime cette terre

EN: God bless the USA
FR: Que Dieu bénisse les États-Unis