Artist: 
Search: 
Beyonce - Deja Vu (feat. Jay-Z) lyrics (French translation). | [Intro:]
, [Beyonce:] Bass
, [Jay-Z:] Uh
, [Beyonce:] Hi hat
, [Jay-Z:] Uh
, [Beyonce:] 808
,...
03:57
video played 3,710 times
added 8 years ago
Reddit

Beyonce - Deja Vu (feat. Jay-Z) (French translation) lyrics

EN: [Intro:]
FR: [Intro:]

EN: [Beyonce:] Bass
FR: [Beyonce:] Bass

EN: [Jay-Z:] Uh
FR: [Jay-Z:] Uh

EN: [Beyonce:] Hi hat
FR: [Beyonce:] Salut chapeau

EN: [Jay-Z:] Uh
FR: [Jay-Z:] Uh

EN: [Beyonce:] 808
FR: [Beyonce:] 808

EN: [Jay-Z:] Uh
FR: [Jay-Z:] Uh

EN: [Beyonce:] Jay
FR: [Beyonce:] Jay

EN: [Jay-Z:] Uh-huh
FR: [Jay-Z:] Uh-huh

EN: Ready?
FR: Prêt?

EN: Uh-huh
FR: Uh-huh

EN: [Beyonce:] Let's go get 'em
FR: [Beyonce:] Let's go get 'em

EN: [Jay-Z:] Uh-huh
FR: [Jay-Z:] Uh-huh

EN: C'mon
FR: C'mon

EN: [Jay-Z Rap]
FR: [Jay-Z Rap]

EN: I used to run base like Juan Pierre
FR: J'avais l'habitude de courir de base comme Juan Pierre

EN: Now I run the bass hi hat and the snare
FR: Maintenant, je lance le chapeau basse salut et le piège

EN: I used to bag girls like Birkin Bags
FR: J'avais l'habitude de filles comme sac Birkin Bags

EN: Now I bag B ([Beyonce:] Boy you hurtin' that)
FR: Maintenant, je sac B ([Beyonce:] Boy vous Hurtin 'que)

EN: Brooklyn Bay where they birthed me at
FR: Brooklyn Bay, où ils m'ont donné naissance à

EN: Now I be everywhere, the nerve of rap
FR: Maintenant je être partout, le nerf du rap

EN: The audacity to have me whipping curtains back
FR: L'audace de me faire fouetter rideaux arrière

EN: Me and B, she about to sting
FR: Moi et B, elle sur le point de piqûre

EN: Stand back
FR: Stand de retour

EN: [Verse 1]
FR: [Couplet 1]

EN: Baby seems like everywhere I go
FR: Bébé semble que partout où je vais

EN: I see you, from your eyes, your smile
FR: Je te vois, de tes yeux, ton sourire

EN: It's like I breathe you, helplessly I reminisce
FR: C'est comme si je vous respirez, impuissants, je remémorer

EN: Don't want to compare nobody to you
FR: Je ne veux pas comparer personne pour vous

EN: [Pre-Hook]
FR: [Pré-crochet]

EN: Boy, I try to catch myself
FR: Boy, j'essaie de me rattraper

EN: But I'm out of control
FR: Mais je suis hors de contrôle

EN: Your sexiness is so appealing
FR: Votre sensualité est si séduisant

EN: I can't let it go
FR: Je ne peux pas laisser passer

EN: Oh
FR: Oh

EN: [Hook]
FR: [Hook]

EN: Know that I can't get over you
FR: Sachez que je ne peux pas me remettre de toi

EN: 'Cause everything I see is you
FR: «Car tout ce que je vois c'est toi

EN: And I don't want no substitute
FR: Et je ne veux pas de substitut

EN: Baby I swear it's Deja Vu
FR: Bébé, je vous jure que c'est Deja Vu

EN: Know that I can't get over you
FR: Sachez que je ne peux pas me remettre de toi

EN: 'Cause everything I see is you
FR: «Car tout ce que je vois c'est toi

EN: And I don't want no substitute
FR: Et je ne veux pas de substitut

EN: Baby I swear it's Deja Vu
FR: Bébé, je vous jure que c'est Deja Vu

EN: [Verse 2]
FR: [Couplet 2]

EN: Seeing things that I know can't be
FR: Voir les choses que je connais ne peut pas être

EN: Am I dreaming? When I saw you walking past me
FR: Suis-je rêver? Quand je t'ai vu marcher devant moi

EN: Almost called your name
FR: Presque appelé votre nom

EN: Got a better glimpse and then I looked away
FR: Vous avez un meilleur aperçu puis j'ai détourné les yeux

EN: It's like I'm losing it
FR: C'est comme si je perds la raison

EN: [Pre-hook]
FR: [Pré-crochet]

EN: Boy, I try to catch myself
FR: Boy, j'essaie de me rattraper

EN: But I'm out of control
FR: Mais je suis hors de contrôle

EN: Your sexiness is so appealing
FR: Votre sensualité est si séduisant

EN: I can't let it go, oh
FR: Je ne peux pas le laisser aller, oh

EN: [Hook]
FR: [Hook]

EN: Know that I can't get over you
FR: Sachez que je ne peux pas me remettre de toi

EN: 'Cause everything I see is you
FR: «Car tout ce que je vois c'est toi

EN: And I don't want no substitute
FR: Et je ne veux pas de substitut

EN: Baby I swear it's Deja Vu
FR: Bébé, je vous jure que c'est Deja Vu

EN: Know that I can't get over you
FR: Sachez que je ne peux pas me remettre de toi

EN: 'Cause everything I see is you
FR: «Car tout ce que je vois c'est toi

EN: And I don't want no substitute
FR: Et je ne veux pas de substitut

EN: Baby I swear it's Deja Vu
FR: Bébé, je vous jure que c'est Deja Vu

EN: [Jay-Z Rap 2]
FR: [Jay-Z Rap 2]

EN: Yes! Hova's flow so unusual
FR: Oui! Hova de l'écoulement de manière inhabituelle

EN: Baby, girl you should already know
FR: Baby, jeune fille que vous devriez déjà savoir

EN: It's H-O, light up the dro'
FR: C'est HO, la lumière »le dro

EN: 'Cause you gon' need help tryna study my bounce, flow, blow
FR: Parce que tu vas avoir besoin d'aide tryna étudier mon rebond, le débit, coup

EN: What's the difference?
FR: Quelle est la différence?

EN: One, you take in vein while the other you sniffin'
FR: Un, vous prenez dans la veine tandis que les autres renifle vous

EN: It's still dough, po-po try to convict him
FR: C'est encore la pâte, po-po essayer de le convaincre

EN: That's a no-go
FR: C'est un no-go

EN: My dough keep the scales tipping like 4-4's
FR: Ma pâte garder les échelles de basculement, comme 4-4 du

EN: Like I'm from the H-O-U-S-T-O-N
FR: Comme je suis de la HOUSTON

EN: Blow, wind so Chicago of him
FR: Du coup, le vent afin de lui Chicago

EN: Is he the best ever, that's the argu-a-ment
FR: Est-il le meilleur jamais, c'est l'argu-ment une-

EN: I don't make the list, don't be mad at me
FR: Je ne fais pas la liste, ne soyez pas en colère contre moi

EN: I just make the hits, like a factory
FR: Je viens de faire des hits, comme une usine

EN: I'm just one-to-one, nothin' after me
FR: Je suis juste un à un, nothin 'après moi

EN: No Deja Vu, just me and my, Oh
FR: Pas Deja Vu, juste moi et mon, Oh

EN: [Bridge]
FR: [Bridge]

EN: Baby I can't go anywhere
FR: Bébé je ne peux pas aller n'importe où

EN: Without thinking that you're there
FR: Sans penser que tu es là

EN: Seems like you're everywhere, it's true
FR: On dirait que tu es partout, c'est vrai

EN: Gotta be having Deja Vu
FR: Faut être avoir Deja Vu

EN: 'Cause in my mind I want you here
FR: Parce que dans mon esprit je te veux

EN: Get on the next plane, I don't care
FR: Obtenez le prochain avion, je n'ai pas de soins

EN: Is it because I'm missing you
FR: Est-ce parce que je vous manque

EN: That I'm having Deja Vu
FR: Que je vais avoir Deja Vu

EN: [Pre-hook]
FR: [Pré-crochet]

EN: Boy, I try to catch myself
FR: Boy, j'essaie de me rattraper

EN: But I'm out of control
FR: Mais je suis hors de contrôle

EN: Your sexiness is so appealing
FR: Votre sensualité est si séduisant

EN: I can't let it go
FR: Je ne peux pas laisser passer

EN: Whoo...
FR: Whoo ...

EN: [Hook]
FR: [Hook]

EN: Know that I can't get over you
FR: Sachez que je ne peux pas me remettre de toi

EN: 'Cause everything I see is you
FR: «Car tout ce que je vois c'est toi

EN: And I don't want no substitute
FR: Et je ne veux pas de substitut

EN: Baby I swear it's Deja Vu
FR: Bébé, je vous jure que c'est Deja Vu

EN: Know that I can't get over you
FR: Sachez que je ne peux pas me remettre de toi

EN: 'Cause everything I see is you
FR: «Car tout ce que je vois c'est toi

EN: And I don't want no substitute
FR: Et je ne veux pas de substitut

EN: Baby I swear it's Deja Vu
FR: Bébé, je vous jure que c'est Deja Vu

EN: Know that I can't get over you
FR: Sachez que je ne peux pas me remettre de toi

EN: 'Cause everything I see is you
FR: «Car tout ce que je vois c'est toi

EN: And I don't want no substitute
FR: Et je ne veux pas de substitut

EN: Baby I swear it's Deja Vu
FR: Bébé, je vous jure que c'est Deja Vu

EN: Know that I can't get over you
FR: Sachez que je ne peux pas me remettre de toi

EN: 'Cause everything I see is you
FR: «Car tout ce que je vois c'est toi

EN: And I don't want no substitute
FR: Et je ne veux pas de substitut

EN: Baby I swear it's Deja Vu
FR: Bébé, je vous jure que c'est Deja Vu