Artist: 
Search: 
Beyonce - Best Thing I Never Had (On Jimmy Fallon) (Live) lyrics (French translation). | What goes around comes back around, hey! (my baby),
, What goes around comes back around, hey! (my...
04:20
video played 70 times
added 4 years ago
Reddit

Beyonce - Best Thing I Never Had (On Jimmy Fallon) (Live) (French translation) lyrics

EN: What goes around comes back around, hey! (my baby),
FR: Ce qui se passe autour de revient autour, Hé ! (mon bébé),

EN: What goes around comes back around, hey! (my baby),
FR: Ce qui se passe autour de revient autour, Hé ! (mon bébé),

EN: I say what goes around comes back around, hey! (my baby),
FR: Je dis ce qui se passe autour de revient autour, Hé ! (mon bébé),

EN: What goes around comes back around...
FR: Ce qui se passe autour de revient...

EN: There was a time
FR: Il fut un temps

EN: I thought, that you did everything right,
FR: J'ai pensé, que tu as fait tout bien,

EN: No lies, no wrong,
FR: Pas de mensonges, aucun tort,

EN: Boy I must have been out of my mind,
FR: Garçon, que je dois avoir été out of my mind,

EN: So when I think of the time that I almost loved you,
FR: Alors, quand je pense à l'époque que j'ai aimé presque vous,

EN: You showed your ass and I, I saw the real you!
FR: Vous avez montré votre cul et moi, j'ai vu le réel vous !

EN: Thank God you blew it,
FR: Dieu Merci vous avez fait exploser

EN: Thank God I dodged the bullet,
FR: Dieu Merci, j'ai esquivé la balle,

EN: I'm so over you
FR: Je suis tellement sur vous

EN: So baby go lookin' out!
FR: Si bébé aller Lookin ' !

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I wanted you bad,
FR: Je voulais vous mauvais,

EN: I'm so through with it,
FR: Je suis donc à travers avec elle,

EN: 'Cause honestly you turned out to be the best thing I never had,
FR: Parce que honnêtement vous s'est avéré pour être la meilleure chose que j'ai jamais eu,

EN: You turned out to be the best thing I never had,
FR: Vous s'est avéré pour être la meilleure chose que j'ai jamais eu,

EN: And I'm gon' always be the best thing you never had,
FR: Et je suis gon' toujours être la meilleure chose que vous avez jamais eu,

EN: Oh yeah, I bet it sucks to be you right now!
FR: Oh oui, je parie que ça craint pour vous être en ce moment !

EN: So sad, you're hurt,
FR: Si triste, que vous êtes blessé,

EN: Boo hoo, oh did you expect me to care?
FR: Boo hoo, oh vous attendiez-vous me prendre soin ?

EN: You don't deserve my tears,
FR: Vous ne méritez pas mes larmes,

EN: I guess that's why they ain't there,
FR: Je suppose que c'est pourquoi ils n'est pas là,

EN: When I think that there was a time that I almost loved you,
FR: Quand je pense qu'il y avait un moment que j'ai aimé près de vous,

EN: You showed your ass and baby yes I saw the real you!
FR: Vous avez montré votre cul et bébé Oui j'ai vu le réel vous !

EN: Thank God you blew it,
FR: Dieu Merci vous avez fait exploser

EN: Oh thank God I dodged the bullet,
FR: Oh Dieu Merci, j'ai esquivé la balle,

EN: I'm so over you,
FR: Je suis tellement sur vous,

EN: Baby go lookin' out!
FR: Bébé aller Lookin ' !

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I wanted you bad,
FR: Je voulais vous mauvais,

EN: I'm so through with it,
FR: Je suis donc à travers avec elle,

EN: 'Cause honestly you turned out to be the best thing I never had,
FR: Parce que honnêtement vous s'est avéré pour être la meilleure chose que j'ai jamais eu,

EN: I say, you turned out to be the best thing I never had,
FR: Je le dis, vous s'est avéré être la meilleure chose que j'ai jamais eu,

EN: Hmm and I'll never be the best thing you never had,
FR: Hmm et je ne serai jamais la meilleure chose que vous n'avez jamaiseu,

EN: Oh baby I bet it sucks to be you right now!
FR: Oh bébé, que je parie que c'est nul pour vous être en ce moment !

EN: I know you want me back,
FR: Je sais que tu me veux

EN: It's time to face the facts
FR: Il est temps de faire face aux réalités

EN: That I'm the one that's got away,
FR: Que je suis celui qui est s'en est sortie,

EN: Lord knows that it would take another place, another time, another world, another life,
FR: Dieu sait qu'il faudrait un autre lieu, une autre fois, un autre monde, une autre vie,

EN: Thank God I found the good in goodbye!
FR: Dieu Merci j'ai trouvé le bon dans au revoir !

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Oh I used to want you so bad!
FR: Oh, j'ai utilisé de vouloir vous si mal !

EN: I'm so through with it,
FR: Je suis donc à travers avec elle,

EN: 'Cause honestly you turned out to be the best thing I never had,
FR: Parce que honnêtement vous s'est avéré pour être la meilleure chose que j'ai jamais eu,

EN: Oh you turned out to be the best thing I never had,
FR: Oh vous s'est avéré être la meilleure chose que j'ai jamais eu,

EN: And I will always be the best thing you never had,
FR: Et je serai toujours la meilleure chose que vous avez jamais eu,

EN: Ouhh best thing you never had!
FR: Ouhh meilleure chose que vous n'aviez jamais !

EN: I used to want you so bad!
FR: J'ai utilisé de vouloir vous si mal !

EN: I'm so through with it,
FR: Je suis donc à travers avec elle,

EN: 'Cause honestly you turned out to be the best thing I never had,
FR: Parce que honnêtement vous s'est avéré pour être la meilleure chose que j'ai jamais eu,

EN: Oh you turned out to be the best thing I never had,
FR: Oh vous s'est avéré être la meilleure chose que j'ai jamais eu,

EN: Ouh I'll never be the best thing you never had,
FR: Ouh, que je ne serai jamais la meilleure chose que vous avez jamais eu,

EN: Ohh baby, I bet it sucks to be you right now!
FR: Oh bébé, je parie que ça craint pour vous être en ce moment !

EN: (What goes around comes back around),
FR: (Ce qui se passe autour de revient),

EN: (What goes around comes back around),
FR: (Ce qui se passe autour de revient),

EN: I bet it sucks to be you right now,
FR: Je parie que ça craint pour vous être en ce moment,

EN: (What goes around comes back around),
FR: (Ce qui se passe autour de revient),

EN: I bet it sucks to be you right now,
FR: Je parie que ça craint pour vous être en ce moment,

EN: (What goes around comes back around),
FR: (Ce qui se passe autour de revient),

EN: I bet it sucks to be you right now.
FR: Je parie que ça craint pour vous être en ce moment.