Artist: 
Search: 
Beyonce - Best Thing I Never Had (Macy's 4th Of July Celebration) (Live) lyrics (Spanish translation). | What goes around comes back around (hey my baby)
, What goes around comes back around (hey my...
04:04
Reddit

Beyonce - Best Thing I Never Had (Macy's 4th Of July Celebration) (Live) (Spanish translation) lyrics

EN: What goes around comes back around (hey my baby)
ES: Lo que va vuelve (¡ mi bebé)

EN: What goes around comes back around (hey my baby)
ES: Lo que va vuelve (¡ mi bebé)

EN: What goes around comes back around (hey my baby)
ES: Lo que va vuelve (¡ mi bebé)

EN: What goes around comes back around (hey my baby)
ES: Lo que va vuelve (¡ mi bebé)

EN: There was a time
ES: Hubo un tiempo

EN: I thought, that you did everything right
ES: Pensé que, que hizo todo bien

EN: No lies, no wrong
ES: Sin mentiras, no hay mal

EN: Boy I, must've been outta my mind
ES: Chico, debo haber estado fuera de mi mente

EN: So when I think of the time that I almost loved you
ES: Así que cuando pienso en el momento que casi te amaba

EN: You showed your ass and I saw the real you
ES: Mostró su culo y vi el verdadero te

EN: Thank God you blew it
ES: Gracias a Dios la cagaste

EN: Thank God I dodged the bullet
ES: Gracias a Dios esquivé la bala

EN: I'm so over you
ES: Estoy harta de ti

EN: So baby good lookin' out
ES: ¿Nena se ve bien

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: I wanted you bad
ES: Quería mal

EN: I'm so through with that
ES: Estoy tan a través con eso

EN: Cause honestly you turned out to be the best thing I never had
ES: Sinceramente causa resultó para ser la mejor cosa que nunca tuve

EN: You turned out to be the best thing I never had
ES: Resultó para ser la mejor cosa que nunca tuve

EN: And I'm gon' always be the best thing you never had
ES: Y voy a ' siempre ser la mejor cosa que nunca has tenido

EN: I bet it sucks to be you right now
ES: Apuesto a que es horrible para estar usted ahora

EN: So sad, you're hurt
ES: Tan triste, que estás herido

EN: Boo hoo, oh, did you expect me to care?
ES: Boo hoo, oh, ¿esperabas para cuidar?

EN: You don't deserve my tears
ES: No mereces mis lágrimas

EN: I guess that's why they ain't there
ES: Yo creo que por eso no hay

EN: When I think that there was a time that I almost loved you
ES: Cuando yo creo que hubo un tiempo que casi te amaba

EN: You showed your ass and baby yes I saw the real you
ES: Mostraste tu culo y tu hijo sí vi el verdadero te

EN: Thank God you blew it
ES: Gracias a Dios la cagaste

EN: Thank God I dodged the bullet
ES: Gracias a Dios esquivé la bala

EN: I'm so over you
ES: Estoy harta de ti

EN: Baby good lookin' out
ES: Bebé se ve bien

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: I wanted you bad
ES: Quería mal

EN: I'm so through with that
ES: Estoy tan a través con eso

EN: Cause honestly you turned out to be the best thing I never had
ES: Sinceramente causa resultó para ser la mejor cosa que nunca tuve

EN: I said, you turned out to be the best thing I never had
ES: Le dije, que resultó para ser la mejor cosa que nunca tuve

EN: And I'll never be the best thing you never had
ES: Y nunca seré lo mejor que nunca has tenido

EN: Oh baby I bet sucks to be you right now
ES: ¡ Bebé seguro apesta para ser tú bienAhora

EN: I know you want me back
ES: Sé que quieres volver conmigo

EN: It's time to face the facts
ES: Es hora de enfrentar los hechos

EN: That I'm the one that's got away
ES: Que yo soy el que se escapó

EN: Lord knows that it would take another place, another time, another world, another life
ES: El Señor sabe que tomaría otro lugar, en otro momento, otro mundo, otra vida

EN: Thank God I found the good in goodbye
ES: Gracias a Dios he encontrado la buena en Adiós

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: I used to want you so bad
ES: Yo solía quiero tanto

EN: I'm so through with that
ES: Estoy tan a través con eso

EN: Cause honestly you turned out to be the best thing I never had
ES: Sinceramente causa resultó para ser la mejor cosa que nunca tuve

EN: You turned out to be the best thing I never had
ES: Resultó para ser la mejor cosa que nunca tuve

EN: And I will always be the, best thing you never had.
ES: Y será siempre, lo mejor que nunca tuviste.

EN: Best thing you never had!
ES: Lo mejor que nunca has tenido!

EN: I used to want you so bad
ES: Yo solía quiero tanto

EN: I'm so through with that
ES: Estoy tan a través con eso

EN: Cause honestly you turned out to be the best thing I never had
ES: Sinceramente causa resultó para ser la mejor cosa que nunca tuve

EN: Oh you turned out to be the best thing I never had
ES: ¿Resultó para ser la mejor cosa que nunca tuve

EN: Oh I will never be the best thing you never had
ES: ¡ Nunca seré lo mejor que nunca has tenido

EN: Oh baby, I bet it sucks to be you right now
ES: Oh nena, apuesto apesta ser tú ahora

EN: Goes around, comes back around
ES: Va alrededor, viene

EN: Goes around, comes back around
ES: Va alrededor, viene

EN: Bet it sucks to be you right now
ES: Seguro que es una mierda ser tú ahora

EN: Goes around, comes back around
ES: Va alrededor, viene

EN: Bet it sucks to be you right now
ES: Seguro que es una mierda ser tú ahora

EN: Goes around, comes back around
ES: Va alrededor, viene

EN: Bet it sucks to be you right now
ES: Seguro que es una mierda ser tú ahora