Artist: 
Search: 
Beyonce - Best Thing I Never Had (Macy's 4th Of July Celebration) (Live) lyrics (French translation). | What goes around comes back around (hey my baby)
, What goes around comes back around (hey my...
04:04
Reddit

Beyonce - Best Thing I Never Had (Macy's 4th Of July Celebration) (Live) (French translation) lyrics

EN: What goes around comes back around (hey my baby)
FR: Ce qui se passe autour de revient (Hé mon bébé)

EN: What goes around comes back around (hey my baby)
FR: Ce qui se passe autour de revient (Hé mon bébé)

EN: What goes around comes back around (hey my baby)
FR: Ce qui se passe autour de revient (Hé mon bébé)

EN: What goes around comes back around (hey my baby)
FR: Ce qui se passe autour de revient (Hé mon bébé)

EN: There was a time
FR: Il fut un temps

EN: I thought, that you did everything right
FR: J'ai pensé, que tu as fait tout bien

EN: No lies, no wrong
FR: Pas de mensonges, aucun tort

EN: Boy I, must've been outta my mind
FR: Boy je, dois avoir été outta mon esprit

EN: So when I think of the time that I almost loved you
FR: Alors, quand je pense que le temps que je t'aimais presque

EN: You showed your ass and I saw the real you
FR: Vous avez montré votre cul et j'ai vu le réel vous

EN: Thank God you blew it
FR: Dieu Merci vous avez fait exploser il

EN: Thank God I dodged the bullet
FR: Dieu Merci, j'ai esquivé la balle

EN: I'm so over you
FR: Je suis tellement sur vous

EN: So baby good lookin' out
FR: Si bébé good Lookin '

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I wanted you bad
FR: Je voulais vous mauvais

EN: I'm so through with that
FR: Je suis par avec celui

EN: Cause honestly you turned out to be the best thing I never had
FR: Cause honnêtement vous s'est avéré être la meilleure chose que j'ai jamais eu

EN: You turned out to be the best thing I never had
FR: Vous s'est avéré pour être la meilleure chose que j'ai jamais eu

EN: And I'm gon' always be the best thing you never had
FR: Et je suis gon' toujours être la meilleure chose que vous n'aviez jamais

EN: I bet it sucks to be you right now
FR: Je parie que ça craint pour vous être en ce moment

EN: So sad, you're hurt
FR: Si triste, que vous êtes blessé

EN: Boo hoo, oh, did you expect me to care?
FR: Boo hoo, oh, vous attendiez-vous me prendre soin ?

EN: You don't deserve my tears
FR: Vous ne méritez pas mes larmes

EN: I guess that's why they ain't there
FR: Je suppose que c'est pourquoi ils n'est pas là

EN: When I think that there was a time that I almost loved you
FR: Quand je pense qu'il y avait longtemps que je t'aimais presque

EN: You showed your ass and baby yes I saw the real you
FR: Vous avez montré votre cul et bébé Oui j'ai vu le réel vous

EN: Thank God you blew it
FR: Dieu Merci vous avez fait exploser il

EN: Thank God I dodged the bullet
FR: Dieu Merci, j'ai esquivé la balle

EN: I'm so over you
FR: Je suis tellement sur vous

EN: Baby good lookin' out
FR: Bébé good Lookin '

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I wanted you bad
FR: Je voulais vous mauvais

EN: I'm so through with that
FR: Je suis par avec celui

EN: Cause honestly you turned out to be the best thing I never had
FR: Cause honnêtement vous s'est avéré être la meilleure chose que j'ai jamais eu

EN: I said, you turned out to be the best thing I never had
FR: Je l'ai dit, vous s'est avéré pour être la meilleure chose que j'ai jamais eu

EN: And I'll never be the best thing you never had
FR: Et je ne serai jamais la meilleure chose que vous n'aviez jamais

EN: Oh baby I bet sucks to be you right now
FR: Oh bébé, que je parie que suce pour vous être droitemaintenant

EN: I know you want me back
FR: Je sais que tu me veux revenir

EN: It's time to face the facts
FR: Il est temps de faire face aux réalités

EN: That I'm the one that's got away
FR: Que je suis celui qui est s'est enfui

EN: Lord knows that it would take another place, another time, another world, another life
FR: Dieu sait qu'il faudrait un autre lieu, une autre fois, un autre monde, une autre vie

EN: Thank God I found the good in goodbye
FR: Dieu Merci, j'ai trouvé le bon au revoir

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I used to want you so bad
FR: J'avais l'habitude de vouloir vous si mal

EN: I'm so through with that
FR: Je suis par avec celui

EN: Cause honestly you turned out to be the best thing I never had
FR: Cause honnêtement vous s'est avéré être la meilleure chose que j'ai jamais eu

EN: You turned out to be the best thing I never had
FR: Vous s'est avéré pour être la meilleure chose que j'ai jamais eu

EN: And I will always be the, best thing you never had.
FR: Et je serai toujours la, meilleure chose que vous avez jamais eu.

EN: Best thing you never had!
FR: Meilleure chose que vous n'aviez jamais !

EN: I used to want you so bad
FR: J'avais l'habitude de vouloir vous si mal

EN: I'm so through with that
FR: Je suis par avec celui

EN: Cause honestly you turned out to be the best thing I never had
FR: Cause honnêtement vous s'est avéré être la meilleure chose que j'ai jamais eu

EN: Oh you turned out to be the best thing I never had
FR: Oh vous s'est avéré être la meilleure chose que j'ai jamais eu

EN: Oh I will never be the best thing you never had
FR: Oh, je ne vais jamais être la meilleure chose que vous n'aviez jamais

EN: Oh baby, I bet it sucks to be you right now
FR: Oh bébé, je parie que ça craint pour vous être en ce moment

EN: Goes around, comes back around
FR: Fait le tour, revient

EN: Goes around, comes back around
FR: Fait le tour, revient

EN: Bet it sucks to be you right now
FR: Parie que ça craint pour vous être en ce moment

EN: Goes around, comes back around
FR: Fait le tour, revient

EN: Bet it sucks to be you right now
FR: Parie que ça craint pour vous être en ce moment

EN: Goes around, comes back around
FR: Fait le tour, revient

EN: Bet it sucks to be you right now
FR: Parie que ça craint pour vous être en ce moment