Artist: 
Search: 
Beogradski Sindikat - Alal Vera lyrics (German translation). | Iz borbe sam se vratio,jaèi od kordona,cela ?????
, Na èelu bataljona,do tronastog...
04:10
video played 567 times
added 8 years ago
by Domano
Reddit

Beogradski Sindikat - Alal Vera (German translation) lyrics

SR: Iz borbe sam se vratio,jaèi od kordona,cela ?????
DE: Von der Schlacht kam ich zurück, stärker als die Absperrung, die ganze ?????

SR: Na èelu bataljona,do tronastog patrona,Doræol,brate,Srbija,dinamita tona.
DE: An der Spitze des Bataillons, um tronastog Schirmherr Doræol, Bruder, Serbisch, Tonnen Dynamit.

SR: ’ajmo èaše gore za sve bekrije iz kraja,alkohol je noæas moja preèica do raja.
DE: Let's go up für alle Tassen bekrije Ende ist Alkohol der letzten Nacht meine Verknüpfung zum Paradies.

SR: Al’ polij malo po podu za ortake u grobu,aj pomoli se Bogu,za sve nacklije na dopu,
DE: Aber geben Sie etwas auf dem Boden für die Partner im Grab Fall für alle zu ermöglichen nacklije gebetet,

SR: I dodaj brzo lozu za nervozu I cirozu da se prisetimo onih što su molili po nosu,
DE: Ich schnell einen Zweig, nervös und Leberzirrhose zu denen, die auf die Nase beteten erinnern,

SR: Da nazdravimo svima što su rokali u kosku,ortaci na Mardelju,vama èuvam zadnju pljosku,
DE: Um einen Toast auf alle, da die Frist in Knochen-, Partner in Mardelju, halte ich Sie wieder Flaschen,

SR: A murija nek’ duva,ionako samo gudru èuva,dva-devet ceo trese matrica kad gruva,
DE: Die Bullen lassen die Schläge, ohnehin nur Gudra spart, zwei von neun der Volle-Matrix beim Schütteln Nut

SR: Fejkeri me spaze k’o vrelinu iza ugla,gde kreæem se ko panter,rima(?) opasan do zuba,
DE: Fejkeri sah mich wie die Hitze um die Ecke, die ausgerichtet ist, die Panther, Rom (?) Gefährlich für die Zähne

SR: diVi èudo,????,samo pustila je muda,ne zna s’ kim se drka,umesto da šiBri preko puta,
DE: bewundernde Wunder ,????, lass die Kugeln nicht wissen, wer Ruckeln ist weg, statt SIBRA über die Straße,

SR: Al’ biæe njemu frka 357 kad proguta,i forenzièaru muka iz betona da ga èupa
DE: Aber es wird 357 Aufregung beim Verschlucken und forenzièaru leidet Beton EBPG

SR: Metak u cevi,migavac levi,uvek parkiran van propisa,pa pravac diskoteka,niko ne sme da me pretresa,
DE: Eine Kugel in den Lauf, linken Blinker ist immer außerhalb der Vorschriften geparkt, und die Richtung der Disco, niemand kann mir Debatte

SR: Kad snime da sam uš’o,odma’ muzika se gasi,DJ skida House ploèu,zna se,pièe Narodnjaci!
DE: Wenn die Platte, die ich, uš'o sofort'Musik ausgeschaltet ist, der DJ aus House-Panel, wissen wir alle, trinken Sie ein Nationalisten!

SR: Paparaci samo klikæu,tu su pièke sa estrade,Obezbedjenje radi sklekove,dok pucaju šamare,
DE: Paparazzi nur klikæu gibt es Muschi mit Unterhaltung, Bereitstellung für Push-ups während der Dreharbeiten schrecklich,

SR: Iako puno je k’o oko,silom ispraznim separe,care,’vamo èet’ri flaše,dodji juèe po pare!
DE: Obwohl es viel ist wie ein Auge, Kraft leeren Stand, Pflege,'vamo èet'ri Flaschen, kommen gestern von Dampf!

SR: Kad opustim se malo,naravno,opalim rafal u plafon,interventna se zenta da udje jer sam naoružan k’o Rambo,
DE: Wenn Sie eine kleine, natürlich Punsch platzen entspannen Sie in der Decke wird der Eingriff Zenta zu geben, weil Ich mag Rambo bewaffnet war,

SR: Ma moraæe da zovu SAJ-evce ako misle mene da hapse,ili možda bolje žandare,jer ovi zeèevi me se plaše.
DE: Oh ich muss SAJ evce anrufen, wenn sie denken, dass sie mich verhaften oder vielleicht besser Jack, weil diese Hasen mir Angst.

SR: I nema šanse da mi stave lisice,da me privode k’o da sam pajser,
DE: Und es gibt keinen Weg, dass wir, Handschelle zurückhalten mich wie ich bin Brecheisen,

SR: Aj’ da vidim tog junaka što misli da æe da mi uzme Šmajser,
DE: Case'zu sehen, der Held er denkt, dass er geht auf meine Schmeisser nehmen,

SR: Al’ sva sreæa za te cavulje,idem da naðem moje lavove,
DE: Aber all das Glück für die cavulje, ich gehe finde ich meinen Löwen

SR: Al’ vratiæu se kasnije,kad polupamo splavove.
DE: Aber wir werden es später sein, wenn die Hälfte Flöße.

SR: (Ogi,Flex...)
DE: (Ogi, Flex ...)

SR: Ref:
DE: Ref:

SR: Svaki put kad gruva ’zika - Alal vera,Alal vera,
DE: Jedesmal, wenn ich Nut 'Zika - Alal Vera, Alal Vera,

SR: Svaki povod kad se cirka – Alal vera,Alal vera,
DE: Jede Gelegenheit, wenn die circa - Alal Vera, Alal Vera,

SR: Šta ekipi uvek treba,zna se šta je naša mera,
DE: Was Team sollte immer wissen Sie, was unsere Maßnahmen,

SR: Dok ne poljubimo patos – Alal vera,Alal vera. (x2)
DE: Bis Sie küssen den Boden - Alal Vera, Alal Vera. (X2)

SR: (Ogi)
DE: (Ogi)

SR: ’ajde èaše svi u vis,nova tura je na mene,’ajde pevaljka na bis,samo muzika da krene,
DE: Komm alle Tassen in der Luft, wird eine neue Runde auf mich, lass pevaljka für eine Zugabe, nur Musik zu gehen,

SR: Jer ona noæas leèi svaku ranu što me peèe,zapevajmo svi k’o jedan,alkohol da teèe,
DE: Tonight, weil sie heilt jede Wunde es kocht mir, singen alle wie einer, der Alkohol frei laufen,

SR: I ’ajmo sad da tapšemo,da zagrejemo dlanove,da lomimo kafane,potapamo splavove,
DE: Und lassen Sie uns nun gehen zu klatschen, um sich aufzuwärmen Ihren Händen, in den Cafés zu brechen, tauchen die Schwimmer,

SR: Jer ovaj ritam drma k’o da udara te struja,a ribe neka mešaju,svaka guza-bulja
DE: Da dieser Rhythmus ist wie zum Angriff und Strom, und eine Mischung aus Fisch, jede stumpf bulja Schütteln

SR: Hoæu havariju,svaka èaša,flaša,da je slomljena,polupani šankovi,u srèi smo do kolena,
DE: Ich möchte eine Havarie, die jeweils EASA, Flaschen, die zerbrochen, gebrochen Bars, sind die Srei knietief,

SR: Zdravicu da èujem za sve moje ortake,da oteramo,daj,bre(?),cirkamo do zadnje banke,
DE: Toast zu hören, alle meine Freunde, Besonderes zu fahren, geben, Mann (?), Circa der letzten Bank

SR: Za probisvete,mangupe,za sve moje dangube,da birali su,ne bi mogli takve da ih sakupe,
DE: Für probisvete, Schurken, für alle meine Bummeln, dass gewählt wurden, möglicherweise nicht so, dass sie zu sammeln,

SR: Za kraljeve,kaldrme,za prosjake sa drumova,za sve ortake koji noæas kriju se od Pubova.
DE: Für Könige, Pflaster, die Bettler mit Straßen, für alle, die heute Abend ortake aus den Pubs versteckt sind.

SR: Za sve gazde klubova,u ime starih dugova stiže ekipa k’o uragan,mutnija od Dunava,
DE: Für alle Gönner der Vereine, die im Namen der alten Schulden kommen Team wie ein Orkan, ein Dimmer an der Donau,

SR: Što pare olupava samo da bi pucala,pa je mesec ove noæi sav u rupama,
DE: Als Dampf olupava nur zu schießen, und in dieser Nacht der Mond mit Löchern bedeckt,

SR: Više nema Djure Jakšiæa,salveta i poema,al’ u to ime gruva pesma Doræolskih boema,
DE: Nicht mehr Djure Jakšiæa, Servietten und Gedichte, sondern im Namen der Song Bohemian Doræolskih Nut

SR: Mi se ponašamo bahato dok ne razvalimo lokal,šta æe ko da pije?Ma daj još jedan bokal!
DE: Wir sind arrogant wirkende, bis Sie Shop zerschlagen würde, was man trinken? Komm anderen Schüssel!

SR: Ref x2
DE: Ref x2

SR: I kad vidiš me u kraju,odma’ reci – Alal vera.
DE: Und wenn du mich am Ende, sofort die Worte - Alal Vera.

SR: I kad snimiš me na splavu,bolje reci – Alal vera.
DE: Und wenn snimiš mir auf einem Floß, oder vielmehr - Alal Vera.

SR: Nemoj prièaš iza ledja,mojNe lerMa da te tera,
DE: Sprechen Sie nicht hinter meinem Rücken, Mojné lerma, daß diese Kräfte,

SR: Bolje reci kada treba – Alal vera,Alal vera. X2
DE: Besser, wenn sie sagen - Alal Vera, Alal Vera. X2