Artist: 
Search: 
Behnam Moghaddam - The Sound Of Silence (Live) lyrics (Russian translation). | Hello darkness, my old friend
, I've come to talk with you again
, Because a vision softly...
02:29
video played 1,406 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Behnam Moghaddam - The Sound Of Silence (Live) (Russian translation) lyrics

EN: Hello darkness, my old friend
RU: Здравствуйте тьмы, мой старый друг

EN: I've come to talk with you again
RU: Я прийти снова говорить с вами

EN: Because a vision softly creeping
RU: Потому что видение мягко ползучая

EN: Left its seeds while I was sleeping
RU: Оставил его семена, пока я спал

EN: And the vision that was planted in my brain
RU: И видение, которое было посажено в моем мозгу

EN: Still remains
RU: По-прежнему остается

EN: Within the sound of silence
RU: В рамках звук тишины

EN: In restless dreams I walked alone
RU: В беспокойный мечтах я ходил в одиночку

EN: Narrow streets of cobblestone
RU: Узкие улочки булыжник

EN: 'Neath the halo of a street lamp
RU: 'Neath гало фонарь

EN: I turned my collar to the cold and damp
RU: Я повернул мою воротник с холодной и влажной

EN: When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
RU: Когда мои глаза были зарезаны от вспышки Неоновый свет

EN: That split the night
RU: Это разделение на ночь

EN: And touched the sound of silence
RU: И звук тишины

EN: And in the naked light I saw
RU: И в свете голый я увидел

EN: Ten thousand people, maybe more
RU: Десять тысяч человек, возможно, более

EN: People talking without speaking
RU: Люди говорят не говоря

EN: People hearing without listening
RU: Люди слушания без прослушивания

EN: People writing songs that voices never share
RU: Люди, писать песни, которые голоса никогда не разделяют

EN: And no one dared
RU: И никто не посмел

EN: Disturb the sound of silence
RU: Нарушить звук тишины

EN: "Fools", said I, "You do not know
RU: «Дураков», сказал я, "не знаешь

EN: Silence like a cancer grows
RU: Молчание как раковая опухоль растет

EN: Hear my words that I might teach you
RU: Слышать мои слова, которые я могли бы научить вас

EN: Take my arms that I might reach you"
RU: Принять мое оружие, которые вы могли бы достичь"

EN: But my words, like silent raindrops fell
RU: Но мои слова, как молчание капли

EN: And echoed
RU: И отражение

EN: In the wells of silence
RU: В скважинах тишины

EN: And the people bowed and prayed
RU: И народ поклонился и молился

EN: To the neon god they made
RU: Неон Богу они сделали

EN: And the sign flashed out its warning
RU: И знак мигающих сигналов из ее предупреждение

EN: In the words that it was forming
RU: В словах что он формирование

EN: And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
RU: И знак сказал: "слова пророков написаны на стенах метро

EN: And tenement halls"
RU: И доходных залы"

EN: And whispered in the sounds of silence
RU: И шепнул в звуках тишины