Artist: 
Search: 
Beastie Boys - The New Style (Licensed To Ill Album) lyrics (Portuguese translation). | And on the cool check in
, Center stage on the mic
, And we're puttin' it on wax
, It's the new...
04:34
video played 24,736 times
added 6 years ago
Reddit

Beastie Boys - The New Style (Licensed To Ill Album) (Portuguese translation) lyrics

EN: And on the cool check in
PT: E o check-in no cool

EN: Center stage on the mic
PT: Centro das atenções no microfone

EN: And we're puttin' it on wax
PT: E estamos colocando isso em cera

EN: It's the new style
PT: É o novo estilo

EN: Four and three and two and one What up!
PT: Quatro, três e dois e um e aí!

EN: And when I'm on the mic - the suckers run (Word!)
PT: E quando estou no microfone - os otários executar (palavra!)

EN: Down with Adrock and Mike D. and you ain't
PT: Com Ricardo e Mike D. e você não

EN: And I got more juice than Picasso got paint
PT: E tenho mais suco do que Picasso tem tinta

EN: Got rhymes that are rough and rhymes that are slick
PT: Tem rimas que são ásperas e rimas que são slick

EN: I'm not surprised you're on my dick
PT: Não me surpreende que você está no meu pau

EN: B-E-A-S-T-I-E, what up Mike D.
PT: B-E-A-S-T-I-E, o que se passa de Mike D.

EN: Ah yeah, that's me
PT: Ah sim, sou eu

EN: I got franks and pork and beans
PT: Tenho francos e carne de porco e feijão

EN: Always bust the new routines
PT: Sempre quebra as novas rotinas

EN: I get it - I got it, I know it's good
PT: Eu entendi - eu entendi, eu sei que é bom

EN: The rhymes I write - you wish you would
PT: As rimas que eu escrevo - você gostaria que

EN: I'm never in training - my voice is not straining
PT: Nunca em treinamento - minha voz não é esforço

EN: People always biting and I'm sick of complaining
PT: As pessoas sempre mordendo e eu estou cansado de reclamar

EN: So I went into the locker room during classes
PT: Então eu fui para o vestiário durante as aulas

EN: Bust into your locker and I smashed your glasses
PT: Busto em seu armário e esmaguei seus óculos

EN: You're from Secausus - I'm from Manhattan
PT: Você é de Secausus - eu sou de Manhattan

EN: You're jealous of me because your girlfriend is cattin'
PT: Você está com inveja de mim porque sua namorada está saindo

EN: There it is - kick it!!!
PT: Lá é - chutá-la!!!

EN: Father to many - married to none
PT: Pai de muitos - casado com nenhum

EN: And in case you're unaware I carry a gun
PT: E no caso de estar inconsciente que carrego uma arma

EN: Stepped into the party - the place was over packed
PT: Entrou no partido - o lugar tinha acabado embalado

EN: Saw the kid that dissed my homey and shot him in the back
PT: Viu o garoto que insultou meu amigo e atirou pelas costas

EN: I had to get a beeper 'cause my phone is tapped
PT: Eu tinha que pegar um "bip", porque meu telefone está grampeado

EN: You better keep your mouth shut 'cause I'm fully strapped
PT: Melhor ficar de boca fechada porque eu estou totalmente preso

EN: I got money in the bank - I can still get high
PT: Eu tenho dinheiro no banco - ainda conseguir alta

EN: That's why your girlfriend thinks that I'm so fly
PT: É por isso que sua namorada acha que eu sou tão mosca

EN: I've got money and juice - twin sisters in my bed
PT: Eu tenho dinheiro e suco - irmãs gêmeas na minha cama

EN: Their father had envy so I shot him in the head
PT: Seu pai tinha inveja então eu atirei nacabeça

EN: If I played guitar I'd be Jimmy Page
PT: Eu tocava guitarra se Jimmy Page

EN: The girlie's I like are underage Check it!
PT: Olha a menina que como são menores de idade!

EN: Girls with boyfriends are the kind I like
PT: Garotas com namorados são o tipo que eu gosto

EN: I'll steal your honey like I stole your bike
PT: Eu roubar sua querida como se tivesse roubado sua bicicleta

EN: Your father - he's jealous 'cause I'm making that green
PT: Seu pai - ele é ciumento porque eu estou fazendo aquele verde

EN: I've got the girlie's numbers from the places I been
PT: Eu tenho o girlie números dos lugares foram

EN: There it is - kick it!!!
PT: Lá é - chutá-la!!!

EN: You wanna know why - because I'm
PT: Você quer saber por quê - porque eu sou

EN: October 31st - that is my date of birth
PT: 31 De outubro - que é a minha data de nascimento

EN: I got to the party and I did the Smurf
PT: Eu cheguei à festa e fiz o Smurf

EN: Taxing all females from coast to coast
PT: Tributar todas as fêmeas de costa a costa

EN: And when I get my fill I'm chilly most
PT: E quando recebo meu preenchimento estou mais frio

EN: We rag-tag girlies back at the hotel
PT: Nós maltrapilhos girlies voltou para o hotel

EN: And then we all switch places when I ring the bell
PT: E então nós todos trocar de lugar quando eu toco o sino

EN: I chill at White Castle 'cause it's the best
PT: Eu relaxar no castelo branco, porque é o melhor

EN: But I'm fly at Fat Burger when I way out west
PT: Mas eu sou a mosca no Fat Burger quando eu sair do oeste

EN: K-I-N-G-A-D whammy
PT: K-I-N-G-A-D mau-olhado

EN: All the fly ladies are on my jammy
PT: Todas as senhoras de mosca são no meu zezinho

EN: Went to the prom - wore the fly blue rental
PT: Fui ao baile de finalistas - usava o aluguer da mosca azul

EN: Got six girlies in my Lincoln Continental
PT: Tem seis meninas em meu Lincoln Continental

EN: Met this girl at the party and she started to flirt
PT: Conheci uma garota na festa e ela começou a flertar

EN: I told her some rhymes and she pulled up her skirt
PT: Disse-lhe algumas rimas e ela puxou a saia

EN: Spent some bank - I got a high powered jumbo
PT: Gastou um pouco - eu tenho um jumbo de alta potência

EN: Rolled up a wooly and I watched Colombo
PT: Enrolado um wooly e eu assisti Colombo

EN: Let me clear my throat - Kick it over here baby pop
PT: Deixe-me limpar minha garganta - chute para aqui bebê pop

EN: And let all the fly skimmies, feel the beat...mmm drop
PT: E deixe todas as skimmies voar, sinta a batida... mmm cair

EN: Coolin' on the corner on a hot summers day
PT: Resfriando na esquina em um dia de verão quente

EN: Just me, my posse and M.C.A.
PT: Só eu, minha equipe e M.C.A

EN: A lot of beer - a lot of girls - and a lot of cursing
PT: Um monte de cerveja - um monte de garotas - e um monte de palavrões

EN: Twenty-two automatic on my person
PT: Vinte e dois automático na minha pessoa

EN: Got my hand in my pocket and my finger's on the trigger
PT: Tenho a minha mão no meu bolso e do meu dedo no gatilho

EN: My posse's gettin' big - and my posse's gettin' bigger
PT: Meu grupo está a ' grande -e o meu grupo está a ' maior

EN: Some voices got treble - some voices got bass
PT: Algumas vozes tem agudas - algumas vozes tem baixo

EN: We got the kind of voices that are in your face
PT: Temos o tipo de vozes na sua cara

EN: Like the bun to the burger - like the burger to the bun
PT: Como o pão de hambúrguer - como o hambúrguer para o pão

EN: Like the cherry to the apple - to the peach to the plum
PT: Como a cereja para a apple - para o pêssego com a ameixa

EN: I'm the king of the Ave. - and I'm the king of the block
PT: Eu sou o rei da Av. a. - e eu sou o rei do bloco

EN: I'm M.C.A. - and I'm the King Adrock
PT: Eu sou M.C.A - e eu sou o rei Ricardo

EN: I'm Mike D. - I got all the fly juice
PT: Eu sou Mike D. - eu tenho todo o suco de voar

EN: On the checkin' at the party on the forty deuce
PT: Sobre o checkin ' na festa a quarenta Deuce

EN: Walking down the block with the fresh fly threads
PT: Descendo o bloco com os segmentos de mosca frescos

EN: Beastie Boys fly the biggest heads
PT: Beastie Boys voar as cabeças maiores