Artist: 
Search: 
Beastie Boys - Posse In Effect (Licensed To Ill Album) lyrics (Italian translation). | Yes, yes, y'all - you don't stop
, You keep it on - and shockin' the place
, Well I'm M.C.A. - I got...
02:25
video played 9,999 times
added 6 years ago
Reddit

Beastie Boys - Posse In Effect (Licensed To Ill Album) (Italian translation) lyrics

EN: Yes, yes, y'all - you don't stop
IT: Sì, sì, tutti voi - voi non si fermano

EN: You keep it on - and shockin' the place
IT: Tenerlo su - e shockin'il posto

EN: Well I'm M.C.A. - I got nothing to prove
IT: Beh io sono M.C.A - non ho niente da dimostrare

EN: Pay attention - my intention is to bust a move
IT: Attenzione - la mia intenzione è di busto una mossa

EN: I drink quarts and cans and bottles and sixes
IT: Bevo litri e lattine e bottiglie e sixes

EN: Between the turntables keep the vodka and the mixes
IT: Tra i giradischi tenere la vodka e il mix

EN: I'm Mike D. - I got the deuces wild
IT: Io sono Mike D. - ho avuto il deuces wild

EN: A list of girlies numbers that I've dialed
IT: Un elenco di numeri di ragazzette che io ho composto

EN: I do the Smurf, the Popeye, and the Jerry Lewis
IT: Fare il Puffo, il Popeye e il Jerry Lewis

EN: I like Bullwinkle but I don't like Moose
IT: Mi piace Bullwinkle, ma non mi piace alce

EN: I'm schoolin' in the boys' room - coolin' by the locker
IT: Sto schoolin' nella sala ragazzi - coolin' di armadietto

EN: All the girls in class know that I'm the cool rocker
IT: Tutte le ragazze in classe sanno che io sono il rocker cool

EN: Punk in the hall - man I should of oughtta hit him
IT: Punk nella sala - uomo che dovrebbe di oughtta colpirlo

EN: Had the fresh rhymes and the kid cold bite 'em
IT: Aveva le rime fresche e freddo ragazzo morso ' em

EN: Smokin' in the boys room is what I do best
IT: Smokin ' nella sala ragazzi è ciò che io meglio

EN: While you were at a party - your girlfriend fessed
IT: Mentre eri a una festa - la tua ragazza confessato

EN: I keep a pistol in my pocket so you better be cautious
IT: Tengo una pistola in tasca, quindi è meglio essere prudenti

EN: Fly around the world - but it makes me nauseous
IT: Volare in tutto il mondo - ma mi fa venire la nausea

EN: Mike D.'s day off everyday of the week
IT: Giorno di Mike D. fuori tutti i giorni della settimana

EN: I got to the party - and I did the freak
IT: Ho avuto modo di partito - e ho fatto il freak

EN: I got a girl in the Castle and one in the pagoda
IT: Ho avuto una ragazza nel castello e uno nella pagoda

EN: You know I got rhymes like Abe Vigoda
IT: Sai che ho rime come Abe Vigoda

EN: I'm a Def Manhattan killer - a rhyme driller
IT: Io sono un killer Def Manhattan - un trapano di rima

EN: A mike in my hand and a mouth full of Miller
IT: Un microfono in mano e la bocca piena di Miller

EN: I got a hat not a visor - I drink Budweiser
IT: Ho un cappello non una visiera - bere Budweiser

EN: The turntables - up on the drum riser
IT: Giradischi - up sul tamburo alzata

EN: The needle's in the groove and the vinyl's on the platter
IT: L'ago nel solco e il vinile sul piatto

EN: I know that I'm fly man there's no need to flatter
IT: So che io sono uomo di volare non c'è nessun bisogno di adulare

EN: I travel around the globe - it's keeping girlies dizzy
IT: Io viaggio intorno al globo - sta mantenendo ragazzette vertigini

EN: My name's Mike D. - now watch me get busy y'all
IT: Mike D. mi chiamo - mi guarda ora datti da farey'all

EN: You're a fake wearin' sucker whose gold got rusted
IT: Sei una falsa ventosa wearin' cui oro ottenuto arrugginito

EN: Cheaper than a hot dog with no mustard
IT: Più economico di un hot dog con mostarda

EN: You tried to steal my fresh and you got cold busted
IT: Si è tentato di rubare il mio fresco e freddo ha sballato

EN: Because your crew's all soft and I'm disgusted
IT: Perché il tuo equipaggio di tutto morbido e sono disgustato

EN: I'm from downtown from the city of Manhattan
IT: Io sono dal centro dalla città di Manhattan

EN: I got a lotta girlies and not one's cattin'
IT: Ho avuto una ragazzette di lotta e non uno è cattin'

EN: My posse's in effect and we're doin' the do
IT: In effetto di mia posse e siamo doin' la do

EN: And we got more rhymes than your damn crew
IT: E abbiamo ottenuto più rime del vostro equipaggio maledetto

EN: Caught you poppin' that weak and you must of been dusted
IT: Avete pescato poppin ' che debole e si deve avere stato spolverato

EN: Stuck you head in the toilet and stone cold flushed it
IT: Bloccato testa nel WC e fredda pietra lavata e

EN: Word.
IT: Parola.