Artist: 
Search: 
Beastie Boys - Girls (Licensed To Ill Album) lyrics (French translation). | Girls, all I really want is girls
, And in the morning it's girls
, Cause in the evening it's...
02:13
video played 6,397 times
added 6 years ago
Reddit

Beastie Boys - Girls (Licensed To Ill Album) (French translation) lyrics

EN: Girls, all I really want is girls
FR: Les filles, tout ce que j'ai vraiment envie est filles

EN: And in the morning it's girls
FR: Et le matin c'est des filles

EN: Cause in the evening it's girls
FR: Cause le soir ce sont les filles

EN: I like the way that they walk
FR: J'aime la façon dont ils marchent

EN: And it's chill to hear them talk
FR: Et c'est de froid pour les entendre parler

EN: And I can always make them smile
FR: Et je peux toujours les faire sourire

EN: From White Castle to the Nile
FR: Château de White au Nil

EN: Back in the day
FR: Retour dans la journée

EN: There was this girl around the way
FR: Il y avait cette fille autour de la voie

EN: She liked by home-piece M.C.A.
FR: Elle aimait par maison-pièce M.C.A

EN: He said he would not give her play
FR: Il a dit qu'il ne donnerait pas son jeu

EN: I asked him, "Please?" he said, "You may."
FR: Je lui ai demandé « S'il vous plaît? », a-t-il dit, « Vous pouvez ».

EN: Her pants were tight and that's ok
FR: Ses pantalons étaient serrés et c'est ok

EN: If she would dance I would D.J.
FR: Si elle serait danser, je serais D.J.

EN: We took a walk down to the bay
FR: Nous avons pris une promenade à la baie

EN: I hope she'll say, "Hey me and you should hit the hay!"
FR: J'espère qu'elle dira, « Hey toi et moi devrions frapper le foin! »

EN: I asked her out she said, "No way!"
FR: J'ai demandé à sortir qu'elle dit: « Pas question! »

EN: I should have probably guessed their gay
FR: Je devrais probablement deviné leur gay

EN: So I broke North with no delay
FR: Alors je me suis cassé le Nord sans retard

EN: I heard she moved real far away
FR: J'ai entendu qu'elle déménage réel loin

EN: That was two years ago this May
FR: C'était il y a deux ans en mai

EN: I seen her just the other day
FR: J'ai vu l'autre jour

EN: Jockin' Mike D. to my dismay
FR: Jockin' Mike D. à mon grand désarroi

EN: Girls - to do the dishes
FR: Filles - de faire la vaisselle

EN: Girls - to clean up my room
FR: Filles - de nettoyer ma chambre

EN: Girls - to do the laundry
FR: Filles - à faire la lessive

EN: Girls - and in the bathroom
FR: Filles - et dans la salle de bain

EN: Girls, that's all I really want is girls
FR: Les filles, c'est tout ce que je veux vraiment est filles

EN: Two at a time I want girls
FR: Deux à la fois que je veux des filles

EN: With new wave hairdos I want girls
FR: Avec la nouvelle vague coiffures je veux des filles

EN: I ought to whip out my girls, girls, girls, girls, girls!
FR: Je dois sortir de mes filles, filles, filles, filles, filles !