Artist: 
Search: 
Bastille - Pompeii (At Capitol Studios) (Live) lyrics (Spanish translation). | E e o e o
, E e o e o
, E e o e o
, E e o e o
, 
, E e o e o
, E e o e o
, E e o e o
, E e o e o
,...
03:36
video played 246 times
added 4 years ago
Reddit

Bastille - Pompeii (At Capitol Studios) (Live) (Spanish translation) lyrics

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: E e o e o
ES: E e o e o

EN: I was left to my own devices
ES: Yo me quedé a mis propios dispositivos

EN: Many days fell away with nothing to show
ES: Muchos días cayeron lejos sin nada que Mostrar

EN: And the walls kept tumbling down
ES: Y las paredes se mantuvieron abajo

EN: In the city that we love
ES: En la ciudad que amamos

EN: Great clouds roll over the hills
ES: Grandes nubes sobre las colinas

EN: Bringing darkness from above
ES: Trayendo la oscuridad desde arriba

EN: But if you close your eyes,
ES: Pero si cierras los ojos,

EN: Does it almost feel like
ES: ¿Se siente casi como

EN: Nothing changed at all?
ES: ¿Nada cambió en absoluto?

EN: And if you close your eyes,
ES: Y si cierras los ojos,

EN: Does it almost feel like
ES: ¿Se siente casi como

EN: You've been here before?
ES: ¿Has estado aquí antes?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
ES: ¿Cómo voy a ser optimista acerca de esto?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
ES: ¿Cómo voy a ser optimista acerca de esto?

EN: We were caught up and lost in all of our vices
ES: Estábamos atrapados y perdió en todos nuestros vicios

EN: In your pose as the dust settles around us
ES: En su pose que el polvo se instala alrededor de nosotros

EN: And the walls kept tumbling down
ES: Y las paredes se mantuvieron abajo

EN: In the city that we love
ES: En la ciudad que amamos

EN: Rain clouds roll over the hills
ES: Nubes de lluvia sobre las colinas

EN: Bringing darkness from above
ES: Trayendo la oscuridad desde arriba

EN: But if you close your eyes,
ES: Pero si cierras los ojos,

EN: Does it almost feel like
ES: ¿Se siente casi como

EN: Nothing changed at all?
ES: ¿Nada cambió en absoluto?

EN: And if you close your eyes,
ES: Y si cierras los ojos,

EN: Does it almost feel like
ES: ¿Se siente casi como

EN: You've been here before?
ES: ¿Has estado aquí antes?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
ES: ¿Cómo voy a ser optimista acerca de esto?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
ES: ¿Cómo voy a ser optimista acerca de esto?

EN: Oh where do we begin?
ES: ¡ ¿Por dónde empezamos?

EN: The rubble or our sins?
ES: ¿Los escombros o nuestros pecados?

EN: Oh where do we begin?
ES: ¡ ¿Por dónde empezamos?

EN: The rubble or our sins?
ES: ¿Los escombros o nuestros pecados?

EN: And the walls kept tumbling down
ES: Y las paredes se mantuvieron abajo

EN: In the city that we love
ES: En la ciudad que amamos

EN: Rain clouds roll over the hills
ES: Nubes de lluvia sobre las colinas

EN: Bringing darkness from above
ES: Trayendo la oscuridad depor encima de

EN: But if you close your eyes,
ES: Pero si cierras los ojos,

EN: Does it almost feel like
ES: ¿Se siente casi como

EN: Nothing changed at all?
ES: ¿Nada cambió en absoluto?

EN: And if you close your eyes,
ES: Y si cierras los ojos,

EN: Does it almost feel like
ES: ¿Se siente casi como

EN: You've been here before?
ES: ¿Has estado aquí antes?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
ES: ¿Cómo voy a ser optimista acerca de esto?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
ES: ¿Cómo voy a ser optimista acerca de esto?

EN: But if you close your eyes,
ES: Pero si cierras los ojos,

EN: Does it almost feel like
ES: ¿Se siente casi como

EN: Nothing changed at all?
ES: ¿Nada cambió en absoluto?