Artist: 
Search: 
Bastille - Pompeii (At Capitol Studios) (Live) lyrics (German translation). | E e o e o
, E e o e o
, E e o e o
, E e o e o
, 
, E e o e o
, E e o e o
, E e o e o
, E e o e o
,...
03:36
video played 270 times
added 4 years ago
Reddit

Bastille - Pompeii (At Capitol Studios) (Live) (German translation) lyrics

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: E e o e o
DE: E e o e o

EN: I was left to my own devices
DE: Ich blieb an meinem eigenen Geräte

EN: Many days fell away with nothing to show
DE: Viele Tage fielen weg nichts zu zeigen

EN: And the walls kept tumbling down
DE: Und die Wänden gehalten Einsturz

EN: In the city that we love
DE: In der Stadt, die wir lieben

EN: Great clouds roll over the hills
DE: Große Wolken Rollen über die Hügel

EN: Bringing darkness from above
DE: Die Dunkelheit von oben

EN: But if you close your eyes,
DE: Aber wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feel like
DE: Fast fühlt wie

EN: Nothing changed at all?
DE: Geändert nichts sich überhaupt?

EN: And if you close your eyes,
DE: Und wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feel like
DE: Fast fühlt wie

EN: You've been here before?
DE: Schonmal du hier?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
DE: Wie werde ich ein Optimist dazu sein?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
DE: Wie werde ich ein Optimist dazu sein?

EN: We were caught up and lost in all of our vices
DE: Wir waren gefangen und in alle unsere Laster verloren

EN: In your pose as the dust settles around us
DE: In Ihrer Pose als der Staub Settles um uns herum

EN: And the walls kept tumbling down
DE: Und die Wänden gehalten Einsturz

EN: In the city that we love
DE: In der Stadt, die wir lieben

EN: Rain clouds roll over the hills
DE: Regenwolken Rollen über die Hügel

EN: Bringing darkness from above
DE: Die Dunkelheit von oben

EN: But if you close your eyes,
DE: Aber wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feel like
DE: Fast fühlt wie

EN: Nothing changed at all?
DE: Geändert nichts sich überhaupt?

EN: And if you close your eyes,
DE: Und wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feel like
DE: Fast fühlt wie

EN: You've been here before?
DE: Schonmal du hier?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
DE: Wie werde ich ein Optimist dazu sein?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
DE: Wie werde ich ein Optimist dazu sein?

EN: Oh where do we begin?
DE: Anfangen Oh, wo sollen wir?

EN: The rubble or our sins?
DE: Den Trümmern oder unsere Sünden?

EN: Oh where do we begin?
DE: Anfangen Oh, wo sollen wir?

EN: The rubble or our sins?
DE: Den Trümmern oder unsere Sünden?

EN: And the walls kept tumbling down
DE: Und die Wänden gehalten Einsturz

EN: In the city that we love
DE: In der Stadt, die wir lieben

EN: Rain clouds roll over the hills
DE: Regenwolken Rollen über die Hügel

EN: Bringing darkness from above
DE: Die Dunkelheit vonoben

EN: But if you close your eyes,
DE: Aber wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feel like
DE: Fast fühlt wie

EN: Nothing changed at all?
DE: Geändert nichts sich überhaupt?

EN: And if you close your eyes,
DE: Und wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feel like
DE: Fast fühlt wie

EN: You've been here before?
DE: Schonmal du hier?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
DE: Wie werde ich ein Optimist dazu sein?

EN: How am I gonna be an optimist about this?
DE: Wie werde ich ein Optimist dazu sein?

EN: But if you close your eyes,
DE: Aber wenn man die Augen schließt,

EN: Does it almost feel like
DE: Fast fühlt wie

EN: Nothing changed at all?
DE: Geändert nichts sich überhaupt?