Artist: 
Search: 
Barry White - Standing In The Shadows Of Love lyrics (Portuguese translation). | Standing in the shadows of love
, I'm getting ready for the heart aches to come.
, (Can't you see...
08:04
video played 1,993 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Barry White - Standing In The Shadows Of Love (Portuguese translation) lyrics

EN: Standing in the shadows of love
PT: De pé nas sombras do amor

EN: I'm getting ready for the heart aches to come.
PT: Eu estou me preparando para as dores do coração vir.

EN: (Can't you see me) Standing in the shadows of love
PT: (Você não pode me ver) De pé nas sombras do amor

EN: I'm getting ready for the heartaches to come.
PT: Eu estou me preparando para o infortúnio de vir.

EN: I wanna run but there's no place to go
PT: Eu quero correr, mas não há nenhum lugar para ir

EN: For heartaches will follow d me I know.
PT: Para heartaches seguirá d mim, eu sei.

EN: Without your love, a love I need
PT: Sem seu amor, um amor que eu preciso

EN: It's the beginning of the end of me.
PT: É o começo do fim de mim.

EN: Cuz you've taken away all my reasons for living
PT: Pq você te tirado todas as minhas razões para viver

EN: When you pushed aside all the love I've been giving.
PT: Quando você empurrou todo o amor que tenho dado.

EN: Now wait a minute!
PT: Agora espere um minuto!

EN: Didn't I treat you right, Now baby didn't I,
PT: Não te trato bem, agora não é bebê,

EN: Didn't I do the best I could, Now didn't I, didn't I?
PT: Eu não fiz o melhor que podia, agora eu não, não eu?

EN: (Don't you see me) Standing in the shadows of love
PT: (Você não me vê) De pé nas sombras do amor

EN: I'm getting ready for the heart aches to come.
PT: Eu estou me preparando para as dores do coração vir.

EN: (Can't you see me) Standing in the shadows of love
PT: (Você não pode me ver) De pé nas sombras do amor

EN: Doing my best to get ready for the heart aches to come.
PT: Fazendo o meu melhor para se preparar para o coração dói para vir.

EN: All alone I'm destined to be With misery my only company.
PT: Sozinho eu estou destinado a ser, com miséria, minha única companhia.

EN: It may come today, or it may come tomorrow
PT: Pode vir hoje, ou pode vir amanhã

EN: But it's for sure I've got nothing but sorrow.
PT: Mas é claro que eu não tenho nada, mas tristeza.

EN: I thought your conscience would kinda bother you
PT: Pensei que sua consciência um pouco te incomodar

EN: How can you watch me cry after all I've done for you?
PT: Como você pode me ver chorar depois de tudo que fiz por você?

EN: Hold on a minute!
PT: Espere um minuto!

EN: I gave you all the love I had, Now didn't I,
PT: Dei-lhe todo o amor que tinha, agora não,

EN: When you needed me I was always there
PT: Quando você precisou de mim eu estava sempre lá

EN: Now wasn't I, wasn't I?
PT: Agora eu não estava, não estava?

EN: Standing in the shadows of love
PT: De pé nas sombras do amor

EN: I'm getting ready for the heartaches to come.
PT: Eu estou me preparando para o infortúnio de vir.

EN: I'm trying not to cry outloud
PT: Eu estou tentando não chorar em voz alta

EN: Cuz all this cryin' it ain't, it ain't gonna
PT: Pq toda esta chorar não é, não vai

EN: help me none!
PT: me ajuda nenhuma!

EN: Now what did I do, girl, to cause all this grief?
PT: Agora, o que eu fiz, menina, para causar todo este sofrimento?

EN: Now what did I say to make you want to leave?
PT: Agorao que eu disse para você querer sair?

EN: Now wait a minute!
PT: Agora espere um minuto!

EN: I gave my heart and soul to you Now didn't I,
PT: Eu dei meu coração e minha alma a você agora não é,

EN: And didn't I always treat you good Now didn't I, didn't I?
PT: E não sempre tratei você bem agora não foi, não foi?

EN: I'm Standing in the shadows of love
PT: Eu estou de pé nas sombras do amor

EN: I'm getting ready
PT: Estou me preparando