Artist: 
Search: 
Barry Manilow - It's A Miracle lyrics (French translation). | You wouldn't believe where I've been,
, The cities and towns I been in,
, from Boston to Denver
,...
03:10
video played 4,671 times
added 8 years ago
Reddit

Barry Manilow - It's A Miracle (French translation) lyrics

EN: You wouldn't believe where I've been,
FR: Vous ne croiriez pas où j'ai été,

EN: The cities and towns I been in,
FR: Les villes et les villes j'ai été dans,

EN: from Boston to Denver
FR: de Boston à Denver

EN: and every town in between.
FR: et toutes les villes entre les deux.

EN: The people they all look the same,
FR: Les gens ils se ressemblent tous la même chose,

EN: only the names have been changed.
FR: Seuls les noms ont été changés.

EN: But now that I'm home again
FR: Mais maintenant que je suis la maison encore

EN: I'll tell you what I believe:
FR: Je vais vous dire ce que je crois :

EN: It's a Miracle
FR: C'est un Miracle

EN: a true blue spectacle,a miracle come true.
FR: un spectacle de true blue, un miracle se réalise.

EN: We're together baby,
FR: Nous sommes ensemble bébé,

EN: I was goin' crazy till the miracle came through.
FR: J'ai été Goin ' fou jusqu'à ce que le miracle est venu à travers.

EN: Now you're here and my arms
FR: Maintenant que vous êtes ici et mes bras

EN: are around you and baby
FR: sont autour de vous et bébé

EN: they'll be dancin in the streets
FR: ils vont être dancin dans les rues

EN: for the miracle a true blue spectacle,
FR: pour le miracle, un spectacle de true blue,

EN: the miracle is you
FR: le miracle, c'est vous

EN: I never knew you look so good.
FR: Je ne savais pas que vous regardez si bon.

EN: Oh I never knew anyone could.
FR: Oh je ne savais pas que n'importe qui pouvait.

EN: I must have been crazy
FR: Je dois avoir été fou

EN: to ever have gone away.
FR: jamais ont disparu.

EN: I almost forgot what it's like,
FR: J'ai presque oublié à quoi ça ressemble,

EN: holdin you near me at night.
FR: Holdin vous près de chez moi pendant la nuit.

EN: But now that I"m home again
FR: Mais maintenant que je suis la maison encore

EN: you'll know that I'm home to stay,
FR: vous saurez que je suis à rester,

EN: cause it's a miracle a true blue spectacle,
FR: parce que c'est un miracle, un spectacle de true blue,

EN: a miracle come true.
FR: un miracle se réalise.

EN: We're together baby,
FR: Nous sommes ensemble bébé,

EN: I was going crazy till the miracle came through.
FR: Je devenais fou, jusqu'à ce que le miracle est venu à travers.

EN: Now you're here I'm feeling so good,
FR: Maintenant que vous êtes ici, je me sens tellement bien,

EN: and baby they'll be dancing in the streets
FR: et ils vont danser dans les rues de bébé

EN: for the miracle a true blue spectacle,
FR: pour le miracle, un spectacle de true blue,

EN: the miracle is you.
FR: le miracle, c'est vous.