Artist: 
Search: 
Bad Meets Evil - Fast Lane lyrics (Spanish translation). | [Royce Da 5’9”]
, First verse, uh
, I’m on ’til I’m on a island
, My life’s ridin’ on...
04:12
video played 3,076 times
added 6 years ago
Reddit

Bad Meets Evil - Fast Lane (Spanish translation) lyrics

EN: [Royce Da 5’9”]
ES: [Royce Da 5'9']

EN: First verse, uh
ES: En primer verso, eh

EN: I’m on ’til I’m on a island
ES: Estoy en 'hasta que estoy en una isla

EN: My life’s ridin’ on the Autobahn on autopilot
ES: Mi vida cabalgando por la autopista en piloto automático

EN: Before I touch dirt, I’ll kill you all wit’ kindness
ES: Antes de tocar tierra, te voy a matar a todos los bondad ingenio '

EN: I kill ya, my natural persona’s much worse
ES: Yo ya matar, mi persona natural es mucho peor

EN: You’ve been warned if you’ve been born or if you can form
ES: Usted ha sido advertido si ha nacido o si se puede formar

EN: Slap up a cop and then snatch ‘im out of his uniform
ES: Bofetada a un policía y luego arrancar 'im fuera de su uniforme

EN: Leave him wit’ his socks, hard bottoms and bloomers on
ES: Déjalo ingenio 'sus calcetines, calzones y fondos duros en

EN: And hang him by his balls from the horn of a unicorn
ES: Y le cuelgan de sus bolas desde el cuerno de un unicornio

EN: Y’all niggas’ intellect mad slow, y’all fags know
ES: intelecto niggas de Y'all'loco lento, ustedes saben los maricones

EN: Claimin’ you bangin’, you flamin’
ES: Claimin 'que Bangin', que Flamin '

EN: Bet you could light your own cigarette witcha asshole
ES: Apuesto a que podría encender su propio culo witcha cigarrillos

EN: Me and Shady deaded the past, so that basically resurrected my cashflow
ES: Yo y Shady deaded el pasado, así que, básicamente, resucitó mi flujo de caja

EN: I might rap tight as the snatch of a fat dyke
ES: Podría rap apretado como el arranque de un dique de grasa

EN: Though I ain’t wrapped tight
ES: A pesar de que no se ajusta apretado

EN: My blood type’s the ’80s!
ES: Mi tipo de sangre de los años 80!

EN: My ’90s was like the Navy, you was like the Bradys
ES: Mis años 90 era como la Marina, que era como los Brady

EN: You still fly kites daily!
ES: Aún volar cometas a diario!

EN: [Eminem]
ES: [Eminem]

EN: Catch me in my Mercedes
ES: Atrápame en mi Mercedes

EN: Bumpin’ “Ice, Ice Baby,” screamin’ Shady ’til I die
ES: Bumpin '"Ice, Ice Baby", Screamin' Shady 'hasta que me muera

EN: Like a half a pair of dice, life’s crazy
ES: Como un medio un par de dados de la vida, loco

EN: So I live it to the fullest ’til I’m Swayze
ES: Así que lo viven en la mayor 'hasta que me Swayze

EN: And you only live it once, so I’m thinkin’ ’bout this nice, nice lady
ES: Y sólo se vive una vez, así que estoy pensando 'combate a esta señora bonita, agradable

EN: Wait, no, stop me now ‘fore I get on a roll (Damn)
ES: Espera, no, dejar de mí ahora'tanto que me subo a un rollo (maldito)

EN: Let me tell you what this pretty little dame’s name is, ’cause she’s kinda famous
ES: Déjeme decirle lo que el nombre de esta dama es muy poco, porque ella es un poco famoso

EN: And I hope that I don’t sound too heinous when I say this
ES: Y espero que no me suena tan atroces cuando digo esto

EN: Nicki Minaj, but I wanna stick my penis in your anus!
ES: Nicki Minaj, pero yo quiero meter mi pene en su ano!

EN: You morons think that I’m a genius
ES: Usted imbéciles pensar que soy un genio

EN: Really I belong inside a dang insane asylum, cleanin’, try them trailer parks
ES: Realmente yo pertenezco dentro de un manicomio Dang, Cleanin ', probarlos trailer parks

EN: Crazy, I am back, and I am razor-sharp, baby
ES: Loco, estoy de vuelta, y estoy siempre nítidas, bebé

EN: And that’s back wit’ a capital B wit’ an exclamation mark, maybe
ES: Y eso es nuevo ingenio 'un ingenio de capital B' un signo de exclamación, tal vez

EN: You should listen when I flip the linguistics
ES: Usted debe escuchar cuando le doy la vuelta la lingüística

EN: ‘Cause I’m’onna rip this mystical slick shit
ES: Porque I'm'onna extraer esta mierda mancha mística

EN: You don’t wanna become another victim or statistic of this shit
ES: Usted no quiere que se convierta en otra víctima o estadística de esta mierda

EN: ‘Cause after I spit the bullets, I’ma treat these shell casings like a soccer ball
ES: Porque después de escupir las balas, yo soy el tratamiento de estos casquillos de bala como un balón de fútbol

EN: I’ma kick the ballistics! So get this dick, I’ma live this
ES: Soy un saque de la balística! Así que esta polla, soy vivir esta

EN: (Hook)
ES: (Gancho)

EN: Livin’ life in the fast lane
ES: Livin la vida en el carril rápido

EN: Movin’ at the speed of life and I can’t slow down
ES: Movin 'a la velocidad de la vida y no puedo frenar

EN: Only got a gallon in the gas tank
ES: Sólo tiene un galón en el tanque de gasolina

EN: But I’m almost at the finish line, so I can’t stop now
ES: Pero estoy casi en la línea de meta, así que no puedo parar ahora

EN: I don’t really know where I’m headed, just enjoyin’ the ride
ES: No se sabe muy bien hacia donde voy, solo enjoyin 'el viaje

EN: Just gon’ roll ’til I drop and ride ’til I die
ES: Sólo gon 'rock' gota que hasta y montar hasta que muera

EN: I’m livin’ life in the fast lane (Pedal to the metal)
ES: Estoy viviendo la vida en el carril rápido (acelerador a fondo)

EN: I’m livin’ life in the fast lane (Pedal to the metal)
ES: Estoy viviendo la vida en el carril rápido (acelerador a fondo)

EN: Royce
ES: Royce

EN: [Royce Da 5’9”]
ES: [Royce Da 5'9']

EN: My whole goal as a poet’s to be relaxed in orbit
ES: Mi meta como todo un poeta para estar relajado en órbita

EN: At war wit’ a bottle, this Captain Morgan attacks my organs
ES: En una botella ingenio de guerra', esta Captain Morgan ataques de mis órganos

EN: My slow flow is euphoric, it’s like I rap endorphins
ES: Mi flujo lento es euforia, es como si endorfinas rap

EN: I made a pact with the Devil that says “I’ll let you take me
ES: Hice un pacto con el diablo que dice'voy a dejar que me tome

EN: You let me take this shovel, dig up the corpes, Jack Kevorkian”
ES: Usted quisiera aprovechar esta pala, cavar el Corpes, Jack Kevorkian'

EN: Go ‘back and forth in more beef that you can pack a fork in
ES: Ir atrás y adelante en más de carne que se puede empaquetar en un tenedor

EN: I’m livin’ the life of the infinite enemy down
ES: Estoy viviendo la vida del enemigo infinito hacia abajo

EN: My tenement, too many now, to send my serenity powers
ES: Mi vivienda, también muchos, para enviar mis poderes serenidad

EN: Spin ‘em around, enterin’ in the vicinity
ES: 'Em todo, Enterin'Girar en las proximidades

EN: [Eminem]
ES: [Eminem]

EN: Now, was called Eminem, but he threw away the candy and ate the rapper
ES: Ahora, fue llamado Eminem, pero tiró el caramelo y se comió el rapero

EN: Chewed him up (Pt!) and spitted him out
ES: Masticado él hacia arriba (Pt!) y escupido a él

EN: Girl, giddy-up, now get, get down
ES: Chica, vertiginoso-para arriba, ahora a hacer, hacer bajar

EN: He’s lookin’ around this club and it looks like people are havin’ a shit fit now
ES: Está mirando todo este club y parece que la gente está havin 'una mierda ajuste ahora

EN: Here, little t-t-trailer trash, take a look who’s back in t-t-town
ES: Aquí, la basura poco tt-remolque, visita que está de vuelta en la ciudad tt

EN: Did I s-st-stutter, motherf-cker? F-ck them all, he’s just
ES: ¿He s-st-tartamudeo, motherf-cker? F-ck todos ellos, que acaba de

EN: A whole motherfuckin’ Walmart d-d-down every time a-r-r-round
ES: Toda una puta Walmart arr dd-abajo cada vez que todo el año

EN: And he came to the club tonight wit’ 5’9″ to hold this bitch down
ES: Y llegó a 5'9 el ingenio esta noche el club'para celebrar esta perra abajo

EN: Like a motherf-ckin’ chick underwater, he tryna d-dr-drown
ES: Al igual que un pollo bajo el agua motherf-ckin ', que tryna d-dr-se ahogan

EN: Shawty, when you dance, you got me captivated
ES: Shawty, cuando bailas, me tiene cautivado

EN: Just by the way that you keep lickin’ them dicks like lips, I’m agitated, aggravated
ES: Sólo por la forma en que usted mantenga chuparse los penes, como los labios, estoy agitado, agravada

EN: To the point you don’t suck my dick, then you’re gonna get decapitated
ES: Hasta el punto de no chupar mi polla, entonces usted va a conseguir decapitado

EN: Other words, you don’t fuckin’ give me head, then I’m have to take it
ES: Otras palabras, no es puta, dame la cabeza, entonces me tengo que tomar

EN: [Royce]
ES: [Royce]

EN: And then after takin’ that, I’ma catch a case, it’s gon’ be fascinatin’
ES: Y luego, después de Takin 'que soy un caso de captura, que es gon' ser fascinatin '

EN: It’s gon’ say “The whole rap game passed away” on top of the affadavit
ES: Es vas a decir:'El juego del rap toda falleció" en la parte superior de la declaración jurada

EN: Graduated from master debater slash massive masturbator
ES: Graduado de maestro polemista barra masturbador masiva

EN: To Michael Jackson’ activator (Woo!)
ES: Para activador de Michael Jackson (Woo!)

EN: Meanin’ I’m on fire off the top, might wanna back up the data
ES: Significados'Estoy en llamas más allá de la parte superior, puede ser que desee hacer una copia de seguridad de los datos

EN: Runnin’ over hip-hop in a verbal tractor-trailer
ES: Corriendo sobre el hip-hop en un tractor-remolque verbales

EN: Homie, this sick, you can normally ask a hater
ES: Homie, esta enfermedad, que normalmente puede pedir a un enemigo

EN: Don’t it make sense, these shell casings is just like a bag of paper
ES: No tiene sentido, estos casquillos es como una bolsa de papel

EN: Drop in the lap of a tax evader (Homie, they spent)
ES: Caída en el regazo de un evasor de impuestos (Homie, que pasó)

EN: [Eminem]
ES: [Eminem]

EN: Now make that ass drop like a sack of potatoes
ES: Ahora haz que la caída de culo como un saco de patatas

EN: What, girl, I’m the crack-a-lator
ES: ¿Qué es, niña, yo soy el crack, una Lator-

EN: Brung ya lay to this party, be my penis ejaculator later
ES: Brung ya poner a este partido, ser mi pene eyaculador tarde

EN: Tell you boyfriend that you just struck paydirt
ES: Dile a tu chico que acaban de dar filón

EN: You rollin’ wit’ a player, you won’t be exaggeratin’ when you sayin’
ES: Usted 'ingenio' Rollin un jugador, no se exaggeratin 'cuando diciendo

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Livin’ life in the fast lane
ES: Livin la vida en el carril rápido

EN: Movin’ at the speed of life and I can’t slow down
ES: Movin 'a la velocidad de la vida y no puedo frenar

EN: Only got a gallon in the gas tank
ES: Sólo tiene un galón en el tanque de gasolina

EN: But I’m almost at the finish line, so I can’t stop now
ES: Pero estoy casi en la línea de meta, así que no puedo parar ahora

EN: I don’t really know where I’m headed, just enjoyin’ the ride
ES: No se sabe muy bien hacia donde voy, solo enjoyin 'el viaje

EN: Just gon’ roll ’til I drop and ride ’til I die
ES: Sólo gon 'rock' gota que hasta y montar hasta que muera

EN: I’m livin’ life in the fast lane (Pedal to the metal)
ES: Estoy viviendo la vida en el carril rápido (acelerador a fondo)

EN: I’m livin’ life in the fast lane (Pedal to the metal)
ES: Estoy viviendo la vida en el carril rápido (acelerador a fondo)