Artist: 
Search: 
Bad Boys Blue - Queen Of Hearts lyrics (French translation). | It was late after midnight
, I was sitting in a tavern
, I saw him playing cards
, And I went over...
04:07
video played 5,132 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Bad Boys Blue - Queen Of Hearts (French translation) lyrics

EN: It was late after midnight
FR: Il était tard après minuit

EN: I was sitting in a tavern
FR: J'étais assis dans une taverne

EN: I saw him playing cards
FR: Je l'ai vu jouer aux cartes

EN: And I went over to the old man
FR: Et je suis allé au vieil homme

EN: He said: "I read inside the cards
FR: Il a dit: « J'ai lu dans les cartes

EN: All about your life
FR: Tout sur votre vie

EN: Do you want to know it?
FR: Vous voulez savoir ?

EN: So listen to me"
FR: Alors écoutez moi"

EN: The Queen of Hearts
FR: La Dame de coeur

EN: The Queen of Hearts knows about life
FR: La Reine de cœur connaît la vie

EN: She knows all about the heartache
FR: Elle sait tout sur le chagrin d'amour

EN: Of the lovers in the night
FR: Des amants dans la nuit

EN: Can’t you try to read the signs?
FR: Ne peut pas essayer de lire les signes ?

EN: The Queen of Hearts
FR: La Dame de coeur

EN: The Queen of Hearts knows about fate
FR: La Reine de cœur connaît sort

EN: And the Queen of Hearts, she’s telling me:
FR: Et la Reine de cœur, elle me dit :

EN: "Run home to your love
FR: "Run Accueil à ton amour

EN: Run before it is too late"
FR: Courir avant qu'il soit trop tard"

EN: He shuffled all his cards
FR: Il remanie toutes ses cartes

EN: And then he started dealing
FR: Et puis il a commencé à traiter

EN: The Jack of Clubs, then Queen of Hearts
FR: La prise de Clubs, puis Reine des coeurs

EN: I didn't know the meaning
FR: Je ne savais pas la signification

EN: He said: “You'll lose your lover”
FR: Il a dit: « Vous allez perdre votre amant »

EN: I did not believe a word
FR: Je ne croyais pas un mot

EN: But when I got back home
FR: Mais quand je suis rentré à la maison

EN: My baby was gone
FR: Mon bébé avait disparu

EN: The Queen of Hearts
FR: La Dame de coeur

EN: The Queen of Hearts knows about life
FR: La Reine de cœur connaît la vie

EN: She knows all about the heartache
FR: Elle sait tout sur le chagrin d'amour

EN: Of the lovers in the night
FR: Des amants dans la nuit

EN: Can’t you try to read the signs?
FR: Ne peut pas essayer de lire les signes ?

EN: The Queen of Hearts
FR: La Dame de coeur

EN: The Queen of Hearts knows about fate
FR: La Reine de cœur connaît sort

EN: And the Queen of Hearts, she’s telling me:
FR: Et la Reine de cœur, elle me dit :

EN: “Run home to your love,
FR: "Run Accueil à ton amour,

EN: Run before it is too late”
FR: Courir avant qu'il soit trop tard"

EN: The Queen of Hearts
FR: La Dame de coeur

EN: The Queen of Hearts knows about life
FR: La Reine de cœur connaît la vie

EN: She knows all about the heartache
FR: Elle sait tout sur le chagrin d'amour

EN: Of the lovers in the night
FR: Des amants dans la nuit

EN: Can’t you try to read the signs?
FR: Ne peut pas essayer de lire les signes ?

EN: The Queen of Hearts
FR: La Dame de coeur

EN: The Queen of Hearts knows about fate
FR: La Reine de cœur connaît sort

EN: And the Queen of Hearts, she’s telling me:
FR: Et la Reine de cœur, elle me dit :

EN: “Run home to your love,
FR: "RunAccueil à votre amour,

EN: Run before it is too late”
FR: Courir avant qu'il soit trop tard"

EN: The Queen of Hearts
FR: La Dame de coeur

EN: The Queen of Hearts
FR: La Dame de coeur