Artist: 
Search: 
Backstreet Boys - I'll Never Break Your Heart lyrics (French translation). | [Spoken:]
, Baby, I know you're hurting
, Right now you feel like you could never
, Love again
, Now...
04:51
video played 1,061 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Backstreet Boys - I'll Never Break Your Heart (French translation) lyrics

EN: [Spoken:]
FR: [Parlée:]

EN: Baby, I know you're hurting
FR: Bébé, je sais que tu es mal

EN: Right now you feel like you could never
FR: En ce moment vous sentez que vous pourriez jamais

EN: Love again
FR: Aimer à nouveau

EN: Now all I ask is for a chance
FR: Maintenant tout ce que je demande est pour avoir une chance

EN: To prove that I love you
FR: Pour prouver que je t'aime

EN: From the first day
FR: Dès le premier jour

EN: That I saw your smiling face
FR: Que j'ai vu ton visage souriant

EN: Honey, I knew that we would
FR: Chérie, j'ai su que nous serions

EN: Be together forever
FR: Être ensemble pour toujours

EN: Ooh when I asked you out
FR: Ooh quand j'ai demandé sur votre

EN: You said no but I found out
FR: Vous dit non, mais j'ai découvert

EN: Darling that you'd been hurt
FR: Darling que vous aviez été blessé

EN: You felt like you'd never love again
FR: Vous vous êtes senti comme jamais, vous aimeriez à nouveau

EN: I deserve a try honey just once
FR: Je mérite un miel d'essayer juste une fois

EN: Give me a chance and I'll prove this all wrong
FR: Donnez-moi une chance et je vais le prouver tout faux

EN: You walked in, you were so quick to judge
FR: Vous êtes entré dans, vous avez été si prompts à juger

EN: But honey he' s nothing like me
FR: Mais il honey' s rien comme moi

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: I'll never break your heart
FR: Je ne vais jamais briser votre coeur

EN: I'll never make you cry
FR: Je te ferais jamais pleurer

EN: I'd rather die than live without you
FR: Je préfère mourir que de vivre sans toi

EN: I'll give you all of me
FR: Je vais vous donner tout de moi

EN: Honey, that's no lie
FR: Miel, ce n'est aucun un mensonge

EN: [2x]
FR: [x 2]

EN: As time goes by
FR: Comme le temps passe

EN: You will get to know me
FR: Vous apprendrez à connaître me

EN: A little more better
FR: Un peu plus mieux

EN: Girl that's the way love goes baby, baby
FR: Jeune fille qui est l'amour de manière va bébé, bébé

EN: And I (I) know you're afraid (know you're afraid)
FR: Et j'ai (I) sais tu as peur (sais tu as peur)

EN: To let your feelings show (feelings show)
FR: Pour laisser vos sentiments show (spectacle de sentiments)

EN: And I understand
FR: Et je comprends

EN: Girl, it's time to let go (girl, it's time to let go because)
FR: Jeune fille, il est temps de laisser aller (jeune fille, il est temps de laisser aller parce que)

EN: I deserve a try (try) honey
FR: Je mérite un miel d'essai (essai)

EN: Just once (once)
FR: Une seule fois (une fois)

EN: Give me a chance (chance) and I'll prove this all wrong (wrong you walked)
FR: Donnez-moi une chance (chance) et je vais le prouver tout faux (faux vous marchiez)

EN: You walked in, you were so quick to judge (quick to judge)
FR: Vous est entré, vous étiez si prompts à juger (rapide de juger)

EN: But honey he's nothing like me
FR: Mais il n'y a rien de miel comme moi

EN: Darling why can't you see
FR: Chéri, pourquoi tu ne vois

EN: [Chorus (2x)]
FR: [Refrain (2 x)]

EN: [Bridge:]
FR: [Pont:]

EN: No way, no how (I'll never break your heart girl, I'll never make you cry)
FR: Pas du tout, pas comment (je te casse jamais votre fille de coeur, je te ferais jamais pleurer)

EN: I swear (Oh I, oh I, I swear)
FR: Je vous jure (Oh je, oh j'ai, je le jure)

EN: No way, no how (I'll never break your heart girl, I'll never make you cry)
FR: Nonailleurs, pas comment (je te casse jamais votre fille de coeur, je te ferais jamais pleurer)

EN: [Chorus (3x)]
FR: [Chorus (3 x)]