Artist: 
Search: 
B.o.B - Nothin' On You (feat. Bruno Mars) lyrics (French translation). | beautiful girls all over the world
, i could be chasing but my time would be wasted
, they got...
03:48
video played 4,072 times
added 7 years ago
Reddit

B.o.B - Nothin' On You (feat. Bruno Mars) (French translation) lyrics

EN: beautiful girls all over the world
FR: belles filles du monde entier

EN: i could be chasing but my time would be wasted
FR: i pourrait être la chasse, mais mon temps serait perdu

EN: they got nothin' on you baby
FR: ils ont obtenu rien sur toi bébé

EN: nothin' on you baby
FR: rien sur toi bébé

EN: they might say hi and i might say hey
FR: ils pourraient dire salut et je pourrais dire hey

EN: but you shouldn't worry about what they say
FR: mais vous ne devriez pas vous soucier de ce qu'ils disent

EN: cause they got nothin' on you baby
FR: parce qu'ils Got Nothin 'à toi bébé

EN: nothin' on you baby
FR: rien sur toi bébé

EN: not not not nothin' on you babe
FR: pas pas pas rien sur toi bébé

EN: not not nothin' on you
FR: pas ne pas nothin 'sur vous

EN: i know you feel where i'm coming from
FR: Je sais que vous vous sentez où je veux en venir

EN: regardless of the things in my past that i've done
FR: indépendamment des choses dans mon passé que je l'ai fait

EN: most of it really was for the hell of the fun
FR: la plupart des c'était vraiment pour le plaisir de l'amusement

EN: on the carousel so around i spun (spun)
FR: sur le carrousel autour i filé (filé)

EN: with no directions just tryna get some (some)
FR: sans directions juste tryna obtenir des (quelques)

EN: tryna chase skirts, living in the summer sun (sun)
FR: Chase tryna jupes, vivant dans le soleil d'été (soleil)

EN: this is how i lost more than i had ever won
FR: C'est ainsi que j'ai perdu plus que je n'avais jamais gagné

EN: and honestly i ended up with none
FR: et honnêtement je me suis retrouvé avec aucune

EN: there's no much nonsense
FR: il n'y a pas beaucoup non-sens

EN: it's on my conscience
FR: c'est sur ma conscience

EN: i'm thinking baby i should get it out
FR: Je pense i bébé devrait le sortir

EN: and i don't wanna sound redundant
FR: et je ne veux pas paraître redondant

EN: but i was wondering if there was something that you wanna know
FR: mais je me demandais s'il y avait quelque chose que vous voulez savoir

EN: (that you wanna know)
FR: (Que vous voulez savoir)

EN: but never mind that we should let it go (we should let it go)
FR: mais jamais l'esprit que nous devrions laisser aller (nous devrions laisser aller)

EN: cos we don't wanna be a t.v episode (t.v episode)
FR: cos nous ne voulons pas être un épisode TV (épisode tv)

EN: and all the bad thoughts just let them go (go, go, go, go)
FR: et toutes les mauvaises pensées les laisser aller (go, go, go, go)

EN: beautiful girls all over the world
FR: belles filles du monde entier

EN: i could be chasing but my time would be wasted
FR: i pourrait être la chasse, mais mon temps serait perdu

EN: they got nothin' on you baby
FR: ils ont obtenu rien sur toi bébé

EN: nothing on you baby
FR: rien sur toi bébé

EN: they might say hi and i might say hey
FR: ils pourraient dire salut et je pourrais dire hey

EN: but you shouldn't worry about what they say
FR: mais vous ne devriez pas vous soucier de ce qu'ils disent

EN: cause they got nothin' on you baby
FR: parce qu'ils Got Nothin 'à toi bébé

EN: nothin' on you baby
FR: rien sur toi bébé

EN: not not not nothin' on you babe
FR: pas pas pas rien sur toi bébé

EN: not not nothin' on you
FR: pas ne pas nothin 'sur vous

EN: hands down there will never be another one
FR: mains vers le bas il n'y aura jamais un autre

EN: i been around and i never seen another one
FR: i depuis et je n'ai jamais vu une autre

EN: look at your style I ain't really got nothin' on
FR: regardez votre style que je n'est pas vraiment nothin 'sur

EN: and you wild when you ain't got nothing on
FR: et vous sauvages lorsque vous n'est pas rien sur

EN: baby you the whole package plus you pay your taxes
FR: bébé, vous l'ensemble du paquet, plus vous payez vos impôts

EN: and you keep it real while them other stay plastic
FR: et vous keep it real, tout en les autres restent en plastique

EN: you're my wonder women call me mr. fantastic
FR: tu es ma femme me demande de m'appeler Monsieur. fantastique

EN: stop.. now think about it
FR: arrêt .. maintenant penser

EN: i've been to london, i've been to paris
FR: J'ai été à Londres, j'ai été à Paris

EN: even way out there in tokyo
FR: même manière là-bas à Tokyo

EN: back home down in georgia to new orleans
FR: retour à la maison à la Géorgie à la Nouvelle-Orléans

EN: but you always steal the show (steal the show)
FR: mais vous avez toujours voler la vedette (voler la vedette)

EN: and just like that girl you got me froze (got me froze)
FR: et comme cette fille que tu m'a gelé (m'a gelé)

EN: like a nintendo 64 (64)
FR: comme une nintendo 64 (64)

EN: if you never knew well now you know (know, know, know, know)
FR: si vous n'avez jamais su bien maintenant vous le savez (savoir, savoir, connaître, savoir)

EN: beautiful girls all over the world
FR: belles filles du monde entier

EN: i could be chasing but my time would be wasted
FR: i pourrait être la chasse, mais mon temps serait perdu

EN: they got nothin' on you baby
FR: ils ont obtenu rien sur toi bébé

EN: nothin' on you baby
FR: rien sur toi bébé

EN: they might say hi and i might say hey
FR: ils pourraient dire salut et je pourrais dire hey

EN: but you shouldn't worry about what they say
FR: mais vous ne devriez pas vous soucier de ce qu'ils disent

EN: cause they got nothin' on you baby
FR: parce qu'ils Got Nothin 'à toi bébé

EN: nothin' on you baby
FR: rien sur toi bébé

EN: not not not nothin' on you babe
FR: pas pas pas rien sur toi bébé

EN: not not nothin' on you
FR: pas ne pas nothin 'sur vous

EN: everywhere i go i'm always hearing your name (name, name)
FR: partout où je vais, je suis toujours entendu votre nom (nom, prénom)

EN: and no matter where i'm at girl you make me wanna sang (sang,sang)
FR: et peu importe où je suis à la fille que tu me donnes envie de chanter (chanté, chanté)

EN: whether a bus or a plane or a car or a train
FR: si un bus ou un avion ou une voiture ou un train

EN: no other girls on my brain and you the one to blame
FR: pas d'autres filles dans mon cerveau et vous le seul à blâmer

EN: beautiful girls all over the world
FR: belles filles du monde entier

EN: i could be chasing but my time would be wasted
FR: i pourrait être la chasse, mais mon temps serait perdu

EN: they got nothin' on you baby
FR: ils ont obtenu rien sur toi bébé

EN: nothin' on you baby
FR: rien sur toi bébé

EN: they might say hi and i might say hey
FR: ils pourraient dire salut et je pourrais dire hey

EN: but you shouldn't worry about what they say
FR: mais vous ne devriez pas vous soucier de ce qu'ils disent

EN: cause they got nothin' on you baby
FR: parce qu'ils Got Nothin 'à toi bébé

EN: nothin' on you baby
FR: rien sur toi bébé

EN: not not not nothin' on you babe
FR: pas pas pas rien sur toi bébé

EN: not not nothin' on you
FR: pas ne pas nothin 'sur vous

EN: yeah and that's just how we do it
FR: ouais et c'est exactement comment nous le faisons

EN: and i'ma let this ride
FR: et je suis laisser cette randonnée

EN: B O B and bruno mars
FR: BOB et mars bruno