Artist: 
Search: 
B.o.B - Not Lost (feat. T.I.) lyrics (French translation). | [Chorus - B.O.B]
, Just because I’m losing doesn’t mean I’m lost
, They gave me nothing but...
03:42
video played 2,348 times
added 7 years ago
Reddit

B.o.B - Not Lost (feat. T.I.) (French translation) lyrics

EN: [Chorus - B.O.B]
FR: Chorus [-] BOB

EN: Just because I’m losing doesn’t mean I’m lost
FR: Juste parce que je perds ne veut pas dire que je suis perdu

EN: They gave me nothing but doubt
FR: Ils ne m'a rien donné, mais le doute

EN: first they waited then hated then counted me out
FR: abord, ils ont attendu puis haï alors compté sur moi

EN: Just because I’m losing doesn’t mean I’m stuck
FR: Juste parce que je perds ne veut pas dire que je suis coincé

EN: They say I lost my way
FR: Ils disent que j'ai perdu mon chemin

EN: but first I showed em then I sold em right in front of their face
FR: mais d'abord je l'ai montré em puis j'ai vendu le droit em en face de leur visage

EN: [Verse 1 - B.O.B]
FR: [Couplet 1 -] BOB

EN: Well this is the World that we living
FR: Eh bien c'est le monde que nous vivons

EN: one minute you the hero the next you the villain
FR: une minute, vous le héros du prochain vous êtes le méchant

EN: we got up in this game just to try to make a living
FR: nous nous sommes levés à ce jeu juste pour essayer de gagner sa vie

EN: we hit you with the truth while you watching television
FR: nous vous frappez à la vérité pendant que vous regarder la télévision

EN: but still these are the cards that we dealt
FR: mais ce sont les cartes que nous avons traité

EN: they kick you on the ground when you most need help
FR: ils vous lancer sur le terrain quand vous le plus besoin d'aide

EN: until you dried up and they sit you on the shelf
FR: jusqu'à ce que vous desséché et ils vous vous asseyez sur le plateau

EN: then you start to cry because you all by yourself
FR: alors vous commencez à pleurer parce que vous tout seul

EN: so just know if you are aware of the belt
FR: si juste savoir si vous êtes au courant de la ceinture

EN: the only way to excel is the soul that you sell
FR: le seul moyen d'Excel est l'âme que vous vendez

EN: so I could care less about the clothes on myself
FR: donc je me fiche bien des vêtements sur moi-même

EN: I’m trying to drive straight on a road made of nails
FR: J'essaie de continuer tout droit sur une route faite de clous

EN: yeah, I got to pay the toll if I fell
FR: ouais, je suis arrivé à payer le péage si je tombais

EN: or else it would be another story to tell
FR: ou bien ce serait une autre histoire à raconter

EN: I’m getting to the door I can tell
FR: Je commence à la porte, je peux dire

EN: I’m just waiting on the day till the glory prevails
FR: J'attends juste le jour jusqu'à ce que la gloire l'emporte

EN: [Chorus]
FR: [Refrain]

EN: [Verse 2 - T.I.]
FR: [Couplet 2 -] TI

EN: All I know is keep going, sh-t don’t stop
FR: Tout ce que je sais, c'est continuer, sh-t ne s'arrêtent pas

EN: until the huss double up put the click on top
FR: jusqu'à ce que le Huss doubler la mise cliquez sur le dessus

EN: used to wanna have the bricks on lock
FR: utilisé pour voulons avoir les briques de la serrure

EN: til we went to prison saw we couldn’t pick them locks
FR: til, nous sommes allés à la prison vu que nous ne pouvions pas les crocheter des serrures

EN: easy decision now a n-gga think I lost my touch
FR: décision facile maintenant un n-GGA pense que j'ai perdu ma touche

EN: listen if I aint the realest ever done it I aint off by much
FR: écouter si je ne suis pas realest jamais fait, je n'est pas éteint par une grande partie

EN: so please don’t wake me up if I’m dreaming in the fast lane speedin’ no safety belt
FR: Alors s'il vous plaît ne pas me réveiller si je rêve dans le Speedin voie rapide'aucune ceinture de sécurité

EN: and it’s a marathon pace yourself
FR: et c'est un rythme marathon vous

EN: in this race for wealth talkin’ sh-t just a waste of breath
FR: dans cette course à la richesse talkin 'sh-t juste une perte de souffle

EN: chasing me like chasing your tail your never gon catch it
FR: me poursuit comme courir après ta queue votre gon jamais l'attraper

EN: respect is something you never get if you never had it
FR: respect est quelque chose que vous n'avez jamais obtenir si vous ne l'avait

EN: I’m looking back and laughing this life of mine
FR: Je suis à la recherche en arrière et rire de cette vie de la mine

EN: bought me all the way here form my life of crime
FR: m'a acheté tout ce chemin de ma vie sous forme d'actes criminels

EN: just a constant reminder that the end I’ll be always the one who knows all see’s all
FR: juste un rappel constant que la fin je serai toujours celui qui sait tout voir tout

EN: because…
FR: parce que ...

EN: [Chorus]
FR: [Refrain]

EN: [Verse 3 - B.o.B]
FR: [Verset 3] - Bob

EN: Yeah, well these are my predictions
FR: Ouais, eh bien ce sont mes prédictions

EN: I’ll be on the top 40 with a big hit
FR: Je serai sur le top 40 avec un grand succès

EN: travelling the World trying not to get sick
FR: voyager à travers le monde en essayant de ne pas tomber malade

EN: and I’ma get more friends on my friends list
FR: et je suis obtenir plus d'amis sur ma liste d'amis

EN: and then after that I’ll be famous
FR: et puis après ça, je serai célèbre

EN: and everyone I know will tell me that I’m changing
FR: et tout le monde je sais me direz que je change

EN: and then my cell phone will never stop ringing
FR: et puis mon téléphone portable ne sera jamais cessé de sonner

EN: and I’ll be all over magazine pages
FR: et je serai partout dans les pages des magazines

EN: yeah and they’ll play my songs till they boring
FR: ouais et ils vont jouer mes chansons jusqu'à ce qu'on s'ennuie

EN: and if I ever do stop touring they treat me like a foreigner
FR: et si jamais je arrêter les tournées, ils me traitent comme un étranger

EN: Don’t believe me ask Lauren…
FR: Ne croyez pas me demander Lauren ...

EN: [Chorus]
FR: [Refrain]

EN: [End]
FR: ] [Fin