Artist: 
Search: 
B.o.B - No Future lyrics (French translation). | Yeah, yeh, uhm, hey, I eat it like dinner
, You see this shit I gotta deal with from these...
02:17
video played 1,804 times
added 6 years ago
Reddit

B.o.B - No Future (French translation) lyrics

EN: Yeah, yeh, uhm, hey, I eat it like dinner
FR: Ouais, yeh, euh, bon, je la mange, comme les repas

EN: You see this shit I gotta deal with from these beginners?
FR: Vous voyez cette merde que je dois faire face à partir de ces débutants?

EN: I ain’t circusin’ around with these clown ass n-ggas
FR: Je ne suis pas circusin »autour de ces clown ass n-GGAS

EN: You snappin’ at the heels of a world class sprinter
FR: Vous Snappin 'sur les talons d'un sprinter de classe mondiale

EN: Some may call this bullyin’, some may call this bossin’
FR: Certains peuvent appeler ce brimades, certains peuvent appeler ce Bossin »

EN: Check the letter, man, you know I’m all city varsity
FR: Vérifiez la lettre, l'homme, vous savez que je suis tous les blousons ville

EN: Walk up on my field, you will get carried off it
FR: Montez sur mon terrain, vous aurez enlevé il

EN: We gon’ need a body bag and we gon’ need a coffin
FR: On va besoin d'un sac corps et nous gon 'besoin d'un cercueil

EN: Who am I battling? I ain’t even exhausted
FR: Qui suis-je combattre? Je n'est pas encore épuisé

EN: You can call me sick, you can even call me nauseous
FR: Vous pouvez m'appeler malades, vous pouvez même m'appeler nauséabonde

EN: A sea of great whites, you are a dolphin
FR: Une mer de grands blancs, vous êtes un dauphin

EN: If I was you, I would be a little more cautious
FR: Si j'étais vous, je serais un peu plus prudent

EN: I’m way too high for you to look at
FR: Je suis beaucoup trop élevé pour que vous regardiez

EN: The future ain’t lookin’ promising for these rookies
FR: L'avenir ne cherche pas prometteurs pour ces rookies

EN: This is target practice but I don’t even pull the f-cking trigger anymore
FR: Cette pratique est objectif, mais je n'ai même pas tirer sur la gâchette f-cking plus

EN: Cause it’s just a waste of bullets
FR: Parce que c'est juste une perte de balles

EN: Come and get these p-ssy’s, wipe them off the floor
FR: Venez faire de ces p-ssy de, essuyez le plancher

EN: I’m guessing they was hoping for some different results
FR: Je devine qu'ils espérait des résultats différents

EN: I’m guessing they was guessing cause they wasn’t really sure
FR: Je devine qu'ils devinait la cause qu'ils n'étais pas vraiment sûr

EN: But f-ck it, I guess I’ma have to let these n-ggas know
FR: Mais il f-ck, je suppose que je suis devons laisser ces n-GGAS savoir

EN: So I think it’s time for these haters to get off my dick
FR: Donc, je pense qu'il est temps pour ces ennemis à descendre ma bite

EN: Got my own city, you can call it Bobtropolis
FR: Vous avez ma propre ville, vous pouvez l'appeler Bobtropolis

EN: Eastside representer, reppin’ with authority
FR: representer Eastside, reppin avec autorité

EN: And I ain’t talking congressmen and I ain’t talking politics
FR: Et je ne parle pas des membres du Congrès et je ne parle pas politique

EN: Lookin’ for freaks, freaks lookin’ for sausages
FR: Lookin 'for freaks, lookin freaks »pour les saucisses

EN: But we already know that, so that is all to get
FR: Mais nous savons déjà que, si c'est tout ce que pour obtenir

EN: Check the name tag, you know who the roster is
FR: Vérifiez le nom de tag, vous savez qui est le fichier

EN: ATL brand, Hustle H.A.M squad in this bitch
FR: marque ATL, Hustle HAM peloton dans cette chienne

EN: Like I ain’t never had a mic
FR: Comme je n'ai jamais eu un mic

EN: Fresh to death, I see you in the afterlife
FR: Frais à la mort, je te vois dans l'au-delà

EN: I eat bars, eat beasts for my appetite
FR: Je mange des bars, des bêtes pour manger mon appétit

EN: You wouldn’t know about that, you never had a bite
FR: Vous ne seriez pas au courant de cela, vous n'avez jamais eu une morsure

EN: What I gotta do to get some solidarity?
FR: Qu'est-ce que je dois faire pour obtenir une certaine solidarité?

EN: Apparently, I need to speak with some more clarity
FR: Apparemment, j'ai besoin de parler avec plus de clarté

EN: No luck needed, know no charity
FR: Pas de chance nécessaire, ne connaissent pas la charité

EN: And I’mma grown man, don’t need p-ssy to take care of me
FR: Et I'mma homme adulte, n'ont pas besoin de p-ssy de prendre soin de moi

EN: B to the O, I said it once befo’
FR: B à l'O, je l'ai dit une fois Befo '

EN: If I ain’t on your channel, go and look for the remote
FR: Si je ne suis pas sur votre chaîne, aller chercher la télécommande

EN: Already graduated, yeah, you see the cap n robe
FR: Déjà diplômé, ouais, tu vois la robe n bouchon

EN: But now you couldn’t see me ‘less you had a telescope
FR: Mais maintenant, on ne pouvait pas me voir'moins vous aviez un télescope

EN: I’m Bedrock bumpin’, three strikes sumpin
FR: Je suis Bedrock Bumpin ', trois grèves sumpin

EN: Call me Jack o’ Lantern, I get head like pumpkins
FR: Appelez-moi Jack o 'Lantern, j'ai la tête comme des citrouilles

EN: It’s nothin’, roll up the stuffin’
FR: Il ya nothin ', enroulez la stuffin'

EN: Put it in the oven, gettin baked like muffins
FR: Mettez-le dans le four, au four comme les muffins gettin

EN: If you ain’t know, I guess I have to introduce ya
FR: Si tu ne sais pas, je suppose que je dois te présenter

EN: To my side of town, somethin’ you ain’t really used to
FR: Pour mon côté de la ville, quelque chose'vous est pas vraiment habitué à

EN: Body blow, uppercut, I do more than brusin’
FR: coup au corps, uppercut, je fais plus que Brusin '

EN: Keep f-cking with me and you ain’t gon’ have no future
FR: Gardez f-cking avec moi et tu ne vas n'ont pas d'avenir