Artist: 
Search: 
B.o.B - Ghost In The Machine lyrics (Portuguese translation). | Tell me where am I supposed to go?
, And who am I supposed to believe.
, If only you knew what I...
04:54
video played 575 times
added 4 years ago
Reddit

B.o.B - Ghost In The Machine (Portuguese translation) lyrics

EN: Tell me where am I supposed to go?
PT: Me diga onde devo ir?

EN: And who am I supposed to believe.
PT: E quem eu devo acreditar.

EN: If only you knew what I knew.
PT: Se soubesse o que eu sabia.

EN: Then you could see just what I see.
PT: Em seguida, você pode ver apenas o que vejo.

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: So I grab my bags and go, as far away as I can go.
PT: Assim que eu pegar minha malas e ir, tão longe quanto eu posso ir.

EN: Cause everything ain't what I used to know.
PT: Porque tudo não é o que eu costumava conhecer.

EN: And I try to hide, but I just can't hide no more.
PT: E tento esconder, mas apenas não posso esconder não mais.

EN: There's nothing worse than feeling like a ghost.
PT: Não há nada pior do que se sentir como um fantasma.

EN: You say I look fine, if only you knew what was on my mind.
PT: Você diz que pareço bem, se soubesse o que estava na minha mente.

EN: You'd see a whole different side, I couldn't show you even if I tried.
PT: Você veria um outro lado, não podia mostrar-lhe, mesmo que tentasse.

EN: I must have got lost in time when I found out I was only free to be, where ever I want to be.
PT: Deve ter se perdeu no tempo, quando descobri que eu só estava livre para ser, onde quer que eu quero ser.

EN: Some say I'm out of sight, how ironic and that we're all so blind.
PT: Alguns dizem que eu sou fora de vista, é irônica e que estamos todos tão cegos.

EN: If you could open up your eyes, you could see what I couldn't describe.
PT: Se você pode abrir os olhos, viam o que eu não poderia descrever.

EN: And then, you'd see the signs, and then your soul would be set free, and then you'd be released.
PT: E então, você veria os sinais e então sua alma ser libertaria, e então você seria lançado.

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: So I grab my bags and go, as far away as I can go.
PT: Assim que eu pegar minha malas e ir, tão longe quanto eu posso ir.

EN: Cause everything ain't what I used to know.
PT: Porque tudo não é o que eu costumava conhecer.

EN: And I try to hide, but I just can't hide no more.
PT: E tento esconder, mas apenas não posso esconder não mais.

EN: There's nothing worse than feeling like a ghost.
PT: Não há nada pior do que se sentir como um fantasma.

EN: Tell me where am I supposed to go.
PT: Me diga onde devo ir.

EN: And who am I supposed to believe.
PT: E quem eu devo acreditar.

EN: If only you knew what I knew.
PT: Se soubesse o que eu sabia.

EN: Then you could see. (Hey)
PT: Então você poderia ver. (Ei)

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: So I grab my bags and go, as far away as I can go.
PT: Assim que eu pegar minha malas e ir, tão longe quanto eu posso ir.

EN: Cause everything ain't what I used to know.
PT: Porque tudo não é o que eu costumava conhecer.

EN: And I try to hide, but I just can't hide no more.
PT: E tento esconder, mas apenas não posso esconder não mais.

EN: There's nothing worse than feeling like a ghost.
PT: Não há nada pior do que se sentir como um fantasma.

EN: And I'm terrified, like I've seen a UFO.
PT: E eu souapavorado, como se tivesse visto um OVNI.

EN: Cause everything ain't what I used to know.
PT: Porque tudo não é o que eu costumava conhecer.

EN: And I try to hide, but I just can't hide no more.
PT: E tento esconder, mas apenas não posso esconder não mais.

EN: There's nothing worse than feeling like a ghost.
PT: Não há nada pior do que se sentir como um fantasma.

EN: (I go)
PT: (Eu vou)

EN: (A UFO)
PT: (UM UFO)

EN: (And I'm so tired of hiding, I've been running, I've been trying, to get away, to get away)
PT: (E eu estou tão cansado de me esconder, eu corri, eu tenho tentado, escapar, fugir)

EN: So I grab my bags and go, as far away as I can go.
PT: Assim que eu pegar minha malas e ir, tão longe quanto eu posso ir.

EN: Cause everything ain't what I used to know.
PT: Porque tudo não é o que eu costumava conhecer.

EN: And I try to hide, but I just can't hide no more.
PT: E tento esconder, mas apenas não posso esconder não mais.

EN: There's nothing worse than feeling like a ghost.
PT: Não há nada pior do que se sentir como um fantasma.