Artist: 
Search: 
B.o.B - Ghost In The Machine lyrics (German translation). | Tell me where am I supposed to go?
, And who am I supposed to believe.
, If only you knew what I...
04:54
video played 575 times
added 4 years ago
Reddit

B.o.B - Ghost In The Machine (German translation) lyrics

EN: Tell me where am I supposed to go?
DE: Sag mir, wo ich gehen soll?

EN: And who am I supposed to believe.
DE: Und wer soll ich glauben.

EN: If only you knew what I knew.
DE: Wenn nur Sie wusste, was ich wusste.

EN: Then you could see just what I see.
DE: Dann können Sie sehen, nur das, was ich sehe.

EN: [Chorus:]
DE: [Chorus:]

EN: So I grab my bags and go, as far away as I can go.
DE: So greifen ich meine Taschen und zu gehen, so weit weg wie ich gehen kann.

EN: Cause everything ain't what I used to know.
DE: Denn alles ist nicht, was ich kannte.

EN: And I try to hide, but I just can't hide no more.
DE: Und ich versuche zu verbergen, aber ich kann nicht Versteck dich nicht mehr.

EN: There's nothing worse than feeling like a ghost.
DE: Es gibt nichts Schlimmeres als das Gefühl wie ein Gespenst.

EN: You say I look fine, if only you knew what was on my mind.
DE: Sie sagen, dass ich gut aussehen, wenn nur Sie wusste, was im Kopf.

EN: You'd see a whole different side, I couldn't show you even if I tried.
DE: Sie sehen, eine ganz andere Seite, ich konnte Sie nicht zeigen, auch wenn ich versucht.

EN: I must have got lost in time when I found out I was only free to be, where ever I want to be.
DE: Ich muss in der Zeit verloren habe als ich herausfand, dass ich war nur frei sein, wo immer ich will sein.

EN: Some say I'm out of sight, how ironic and that we're all so blind.
DE: Manche sagen, ich bin out of Sight, wie ironisch und das wir alle so blind.

EN: If you could open up your eyes, you could see what I couldn't describe.
DE: Wenn Sie Ihre Augen öffnen konnte, können Sie sehen, was ich konnte nicht beschreiben.

EN: And then, you'd see the signs, and then your soul would be set free, and then you'd be released.
DE: Dann würdest du die Anzeichen sehen und dann würde deine Seele frei festlegen und dann würde Sie entlassen werden.

EN: [Chorus:]
DE: [Chorus:]

EN: So I grab my bags and go, as far away as I can go.
DE: So greifen ich meine Taschen und zu gehen, so weit weg wie ich gehen kann.

EN: Cause everything ain't what I used to know.
DE: Denn alles ist nicht, was ich kannte.

EN: And I try to hide, but I just can't hide no more.
DE: Und ich versuche zu verbergen, aber ich kann nicht Versteck dich nicht mehr.

EN: There's nothing worse than feeling like a ghost.
DE: Es gibt nichts Schlimmeres als das Gefühl wie ein Gespenst.

EN: Tell me where am I supposed to go.
DE: Sag mir, wo ich gehen soll.

EN: And who am I supposed to believe.
DE: Und wer soll ich glauben.

EN: If only you knew what I knew.
DE: Wenn nur Sie wusste, was ich wusste.

EN: Then you could see. (Hey)
DE: Dann könntest du sehen. (Hey)

EN: [Chorus:]
DE: [Chorus:]

EN: So I grab my bags and go, as far away as I can go.
DE: So greifen ich meine Taschen und zu gehen, so weit weg wie ich gehen kann.

EN: Cause everything ain't what I used to know.
DE: Denn alles ist nicht, was ich kannte.

EN: And I try to hide, but I just can't hide no more.
DE: Und ich versuche zu verbergen, aber ich kann nicht Versteck dich nicht mehr.

EN: There's nothing worse than feeling like a ghost.
DE: Es gibt nichts Schlimmeres als das Gefühl wie ein Gespenst.

EN: And I'm terrified, like I've seen a UFO.
DE: Und ich binAngst, wie ich eine UFO gesehen habe.

EN: Cause everything ain't what I used to know.
DE: Denn alles ist nicht, was ich kannte.

EN: And I try to hide, but I just can't hide no more.
DE: Und ich versuche zu verbergen, aber ich kann nicht Versteck dich nicht mehr.

EN: There's nothing worse than feeling like a ghost.
DE: Es gibt nichts Schlimmeres als das Gefühl wie ein Gespenst.

EN: (I go)
DE: (Ich gehe)

EN: (A UFO)
DE: (EIN UFO)

EN: (And I'm so tired of hiding, I've been running, I've been trying, to get away, to get away)
DE: (Und ich bin so müde, verstecken, ich habe ausgeführt, ich habe versucht, Weg, Weg)

EN: So I grab my bags and go, as far away as I can go.
DE: So greifen ich meine Taschen und zu gehen, so weit weg wie ich gehen kann.

EN: Cause everything ain't what I used to know.
DE: Denn alles ist nicht, was ich kannte.

EN: And I try to hide, but I just can't hide no more.
DE: Und ich versuche zu verbergen, aber ich kann nicht Versteck dich nicht mehr.

EN: There's nothing worse than feeling like a ghost.
DE: Es gibt nichts Schlimmeres als das Gefühl wie ein Gespenst.