Artist: 
Search: 
B.o.B - Fucked Up (feat. Playboy Tre) (Epic: Every Play Is Crucial Mixtape) lyrics (Portuguese translation). | I’ve lost control
, And i’ve lost my soul
, I stand so cold
, Cause i’ve lost control!
, 
,...
02:51
Reddit

B.o.B - Fucked Up (feat. Playboy Tre) (Epic: Every Play Is Crucial Mixtape) (Portuguese translation) lyrics

EN: I’ve lost control
PT: Eu perdi o controle

EN: And i’ve lost my soul
PT: E eu perdi minha alma

EN: I stand so cold
PT: Estou tão frio

EN: Cause i’ve lost control!
PT: Porque eu perdi o controle!

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Is that’s why you think i’m cool,
PT: É que foi por isso que você acha que eu sou legal,

EN: Because i get fucked up, fucked up?
PT: Porque eu me foder, fodido?

EN: Is that’s why you think i’m cool,
PT: É que foi por isso que você acha que eu sou legal,

EN: Because i get fucked up, fucked up?
PT: Porque eu me foder, fodido?

EN: Is that why?
PT: Isso é por que?

EN: Is that why?
PT: Isso é por que?

EN: Is that’s why you think i’m cool,
PT: É que foi por isso que você acha que eu sou legal,

EN: Because i get fucked up, fucked up?
PT: Porque eu me foder, fodido?

EN: Way too fucked up obviously
PT: Maneira muito fodida obviamente

EN: But that’s what just happens when the bottles are free
PT: Mas isso é o que só acontece quando as garrafas são livres

EN: Prestige like an older man
PT: Prestígio como um homem mais velho

EN: I’m laid up in the sweet like solomon
PT: Eu estou de cama no doce como Salomão

EN: You all just following.
PT: Você é só seguir.

EN: I’m half way across the world, it just occurred to me
PT: Estou a meio caminho através do mundo, acabou de me ocorrer

EN: I look down, wallet full of currency
PT: Olhei para baixo, carteira cheia de moeda

EN: Table full of shots, that’s courtesy
PT: Mesa cheia de tiros, que é cortesia

EN: Brought niggers fake bowling, that’s perjure.
PT: Trouxe negros fake boliche, que é perjure.

EN: I do my thing certainly
PT: Eu faço a minha coisa certamente

EN: One black, one asian, the adversity
PT: Um negro, um asiático, a adversidade

EN: I got a girl, she got a girl, we doing both concomitantly
PT: Eu tenho uma garota, ela tem uma menina, estamos ambos concomitantemente

EN: I wanna see ‘em lips move, and i ain’t talking verbally!
PT: Eu quero vê-los mover os lábios, e eu não vou falar verbalmente!

EN: I’m at the peak, man
PT: Estou no auge, homem

EN: I’m hon, kong high! You wanna see me falling, i don’t know why
PT: Eu sou querida, kong alta! Você quer me ver cair, não sei por que

EN: I’m getting… at the hon kong spot
PT: Quero chegar... o hon kong local

EN: And the world keeps spinning, but i don’t know why.
PT: E o mundo continua a girar, mas não sei por que.

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Is that’s why you think i’m cool,
PT: É que foi por isso que você acha que eu sou legal,

EN: Because i get fucked up, fucked up?
PT: Porque eu me foder, fodido?

EN: Is that’s why you think i’m cool,
PT: É que foi por isso que você acha que eu sou legal,

EN: Because i get fucked up, fucked up?
PT: Porque eu me foder, fodido?

EN: Is that’s why you think i’m cool,
PT: É que foi por isso que você acha que eu sou legal,

EN: Because i get fucked up, fucked up?
PT: Porque eu me foder, fodido?

EN: Is that’s why you think i’m cool,
PT: É é por isso que você acha que eu souFresco

EN: Because i get fucked up, fucked up?
PT: Porque eu me foder, fodido?

EN: First class down my ass, don’t know how to act
PT: Primeira classe para baixo de minha bunda, não sei como agir

EN: Tell a broad with a big… bring a …
PT: Diga a uma mulher com um grande... traga um...

EN: I need a lot of that, hustle with, party hard
PT: Eu preciso muito disso, hustle com, festa dura

EN: I can’t see you fuck boys…
PT: Não consigo ver você foder rapazinhos...

EN: Hon-kong, nice girls, international speaking
PT: Hon-kong, princesinhas, língua internacional

EN: ..International drinking
PT: ..Bebendo internacional

EN: Living life, stop soaring, make a …
PT: Viver a vida, parar de voar, fazer um...

EN: Hit a freak on one… call it captain morgan
PT: Bateu uma aberração em um... chamá-lo capitão morgan

EN: You all are hater, while we all lean
PT: Todos vocês são hater, enquanto todos se inclinar

EN: Getting hurt with the true fucking…
PT: Se machucar com a verdade, porra...

EN: Make it take controls off, i need…
PT: Fazê-lo decolar controles, eu preciso...

EN: And don’t be stringent with that stuff, cause we all friends!
PT: E não ser rigoroso com essas coisas, porque nós todos amigos!

EN: Tell me som freaking,
PT: Diga-me o som passar,

EN: I kiss my home girl, we’re out of here.. In my own world!
PT: Beijo minha amiga, vamos sair daqui... No meu mundo!

EN: Call it… over no fat jesus
PT: Chama... sobre jesus sem gordura

EN: Your truly, mr. Pat belly, good evening!
PT: Verdadeiramente, Pat Sr. barriga, boa noite!

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Is that’s why you think i’m cool,
PT: É que foi por isso que você acha que eu sou legal,

EN: Because i get fucked up, fucked up?
PT: Porque eu me foder, fodido?

EN: Is that’s why you think i’m cool,
PT: É que foi por isso que você acha que eu sou legal,

EN: Because i get fucked up, fucked up?
PT: Porque eu me foder, fodido?

EN: Is that’s why you think i’m cool,
PT: É que foi por isso que você acha que eu sou legal,

EN: Because i get fucked up, fucked up?
PT: Porque eu me foder, fodido?

EN: Is that’s why you think i’m cool,
PT: É que foi por isso que você acha que eu sou legal,

EN: Because i get fucked up, fucked up?
PT: Porque eu me foder, fodido?