Artist: 
Search: 
B.o.B - Airplanes (feat. Hayley Williams) lyrics (French translation). | [Chorus - Hayley Williams]
, Can we pretend that airplanes
, In the night sky
, Are like shooting...
03:11
video played 4,697 times
added 7 years ago
Reddit

B.o.B - Airplanes (feat. Hayley Williams) (French translation) lyrics

EN: [Chorus - Hayley Williams]
FR: [Chorus - Hayley Williams]

EN: Can we pretend that airplanes
FR: Pouvons nous prétendre avions

EN: In the night sky
FR: Dans le ciel nocturne

EN: Are like shooting stars
FR: Sont comme des étoiles filantes

EN: I could really use a wish right now (wish right now, wish right now)
FR: J'ai vraiment pu utiliser un vœu dès maintenant (vœu dès maintenant, vœu dès maintenant)

EN: Can we pretend that airplanes
FR: Pouvons nous prétendre avions

EN: In the night sky
FR: Dans le ciel nocturne

EN: Are like shooting stars
FR: Sont comme des étoiles filantes

EN: I could really use a wish right now (wish right now, wish right now)
FR: J'ai vraiment pu utiliser un vœu dès maintenant (vœu dès maintenant, vœu dès maintenant)

EN: [Verse 1 - B.o.B]
FR: [Verset 1 - B.o.B]

EN: Yeah
FR: Oui

EN: I could use a dream or a genie or a wish
FR: Je pourrais utiliser un rêve ou un génie ou un souhait

EN: To go back to a place much simpler than this
FR: Pour revenir à un endroit beaucoup plus simple que cela

EN: Cause after all the partyin’ and smashin’ and crashin’
FR: Après toutes les partyin'et smashin'et crashin'

EN: And all the glitz and the glam and the fashion
FR: Et tout le faste et le glam et le mode

EN: And all the pandemonium and all the madness
FR: Et tous la pandémonium et toute la folie

EN: There comes a time where you fade to the blackness
FR: Il arrive un moment où vous s'estomper à la noirceur

EN: And when you’re staring at that phone in your lap
FR: Et lorsque vous êtes à regarder ce téléphone sur vos genoux

EN: And you hoping but them people never call you back
FR: Et vous dans l'espoir mais eux les gens jamais appel que vous coûtera

EN: But that’s just how the story unfolds
FR: Mais c'est juste comment l'histoire se déroule

EN: You get another hand soon after you fold
FR: Vous obtenez une autre main peu après que vous vous couchez

EN: And when your plans unravel
FR: Et lorsque vos plans de démêler

EN: And they sayin’ what would you wish for
FR: Et ils disent « ce que souhaiteriez-vous pour

EN: If you had one chance
FR: Si vous aviez une chance

EN: So airplane airplane sorry I’m late
FR: Donc l'avion avion désolée je suis en retard

EN: I’m on my way so don’t close that gate
FR: Je suis sur mon chemin, afin de ne pas fermer cette porte

EN: If I don’t make that then I’ll switch my flight
FR: Si je ne fais pas que puis je vais passer mon vol

EN: And I’ll be right back at it by the end of the night
FR: Et je serai bon revient à la fin de la nuit

EN: [Chorus - Hayley Williams]
FR: [Chorus - Hayley Williams]

EN: [Verse 2 - B.o.B]
FR: [Verset 2 - B.o.B]

EN: Somebody take me back to the days
FR: Quelqu'un me ramener à l'époque

EN: Before this was a job, before I got paid
FR: Avant c'était un emploi, avant que je me suis payé

EN: Before it ever mattered what I had in my bank
FR: Avant il importait jamais ce que j'avais dans ma banque

EN: Yeah back when I was tryin’ to get a tip at subway
FR: Oui à l'époque où j'étais Tryin ' pour obtenir une pointe dans le métro

EN: And back when I was rappin’ for the hell of it
FR: Et à l'époque où j'étais rappine pour l'enfer de celui-ci

EN: But now a days we rappin’ to stay relevant
FR: Mais maintenant unejours nous rappine pour rester pertinent

EN: I’m guessin that if we can make some wishes outta airplanes
FR: Je suis guessin que si nous pouvons faire certains souhaits outta avions

EN: Then maybe yo maybe I’ll go back to the days
FR: Alors peut-être yo peut-être que je vais revenir aux jours

EN: Before the politics that we call the rap game
FR: Avant la politique que nous appelons le rap game

EN: And back when ain’t nobody listened to my mix tape
FR: Et retour quand personne n'est pas écouté sur mon mix tape

EN: And back before I tried to cover up my slang
FR: Et avant que j'ai essayé de dissimuler mon argot

EN: But this is for Decatur, what’s up Bobby Ray
FR: Mais il s'agit de Decatur, what's up Bobby Ray

EN: So can I get a wish to end the politics
FR: Alors est-ce que je peux souhaiter mettre fin à la politique

EN: And get back to the music that started this sh-t
FR: Et revenir à la musique qui a commencé cette sh-t

EN: So here I stand and then again I say
FR: Donc ici je me tiens, et là encore je dis

EN: I’m hopin’ we can make some wishes outta airplanes
FR: Je suis hopin ' nous pouvons faire certains souhaits outta avions

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [End]
FR: [Fin]