Artist: 
Search: 
Azis - Lud Me Pravish (feat. Vanko 1) lyrics (English translation). | Стай зито, Стай зито.
, Ванко едно бейби!
, Айде коте,...
05:53
video played 4,016 times
added 9 years ago
Reddit

Azis - Lud Me Pravish (feat. Vanko 1) (English translation) lyrics

BG: Стай зито, Стай зито.
EN: Zito rooms, indoor Zito.

BG: Ванко едно бейби!
EN: Vanko one baby!

BG: Айде коте, айде.
EN: Come on kitty, Come on.

BG: Ти си моето момиче.
EN: You're my girl.

BG: Ти си.
EN: You are.

BG: Азис:
EN: Azis:

BG: Изгарям и незнам защо,
EN: Burn and know why

BG: искам да ти причиня,
EN: I want to cause,

BG: болка и страдание!
EN: pain and suffering!

BG: Ааааа
EN: Ah

BG: (Ванко1: Ъхъ).
EN: (Vanko1: Aha).

BG: Изгарям и незнам защо
EN: Burn and know why

BG: (Ванко1: Изгаряш ме),
EN: (Vanko1: burn me)

BG: искам да ти причиня,
EN: I want to cause,

BG: болка и страдание!
EN: pain and suffering!

BG: Ааааааа.
EN: Aaaaaaa.

BG: Ванко1:
EN: Vanko1:

BG: На къс пас, у вас, с две-три
EN: On a short pass, you home with two or three

BG: лачени другарки, на ден лапат поне два… Хиледарки.
EN: patent leather companion, a day at least two paw ... Hiledarki.

BG: Грях ли е - ти да бараш пакета?
EN: Is it a sin - you can pack the bar?

BG: Със банкнота, руса к*чко, дай ми оборота.
EN: With the bill, blond k * chko, gimme turnover.

BG: Да ме обичаш, значи да страдаш.
EN: Do you love me, you can suffer.

BG: От к*ра ми обилен, ха бъди пасивен, с играта на парата.
EN: Since k * nd my hearty ha Be passive, with the game on screen.

BG: Над нещата ти гледаш от високо,
EN: Over things you overlook,

BG: нали си КРАЛЯ, а може би КРАЛИЦА!?
EN: You 're the king, but perhaps the queen?

BG: ШЪ те галя като его, алиора прего.
EN: Shi as they fondle ego aliora Prego.

BG: Дали обичаш да си моя?
EN: Whether you love to be mine?

BG: Къв е тоя с ламборджини 19-ска,
EN: Kav is this a Lamborghini 19-ska,

BG: да те клати, да си клати като швестър?
EN: they can shake, to shake as shvestar?

BG: И ми викъш:
EN: And I cry:

BG: Азис:
EN: Azis:

BG: Ванко, ти ли си на Рио боса?
EN: Vanko, is that you the boss of Rio?

BG: Ванко1:
EN: Vanko1:

BG: Задаваш глупаво въпроса!!!
EN: Ask stupid questions!

BG: Азис:
EN: Azis:

BG: Без теб не чувам и не виждам,
EN: Without you do not hear and see,

BG: смисъла в живота ми!
EN: meaning in my life!

BG: Без теб да дишам нямам сили знай.
EN: To breathe without you I do not know forces.

BG: Живота си ми ти!
EN: You are my life!

BG: Без теб не чувам и не виждам,
EN: Without you do not hear and see,

BG: смисъла в живота ми!
EN: meaning in my life!

BG: Без теб да дишам нямам сили знай.
EN: To breathe without you I do not know forces.

BG: Живота си ми ти!
EN: You are my life!

BG: Айде бейби… айде коте… айде.
EN: Come on baby ... Come ... Come on kitty.

BG: Дай ми банкнотите бейби.
EN: Give me the notes baby.

BG: Айде моето момиче.
EN: Come on my girl.

BG: Азис:
EN: Azis:

BG: Всеки ден в твоите лъжи,
EN: Every day in your lies

BG: искаш да ме убедиш
EN: want to convince me

BG: (Ванко 1: Да, да искам).
EN: (Vanko 1: Yes, I want to).

BG: На луд ли ще ме правиш ти?
EN: It's crazy to me do you?

BG: Ааааааа
EN: Aaaaaaa

BG: (Ванко 1: Ъхъ).
EN: (Vanko 1: Aha).

BG: Всеки ден в твоите лъжи
EN: Every day in your lies

BG: (Ванко 1: Т'ва са моите лъжи),
EN: (Vanko 1: Т'ва are my lies)

BG: искаш да ме убедиш.
EN: want to convince me.

BG: На луд ли ще ме правиш ти?
EN: It's crazy to me do you?

BG: Ааааааа.
EN: Aaaaaaa.

BG: Ванко1:
EN: Vanko1:

BG: Да такъв съм, лош съм,
EN: To this I'm bad,

BG: но в леглото - аз Бог съм.
EN: but in bed - I am God.

BG: Ти ще плачеш и ще пееш.
EN: You will weep and sing.

BG: Как смееш без мен да живееш?
EN: How dare you not live without me?

BG: Че ме обичаш, да се мразиш,
EN: That I love to hate,

BG: от безсилие в краката ми да лазиш.
EN: weakness in the legs of my crawler.

BG: Да не би да казах еб*ч?
EN: Lest told fb * h?

BG: Да не би да казах играч?
EN: Lest said player?

BG: Коте това е моят мач!
EN: Kitty this is my game!

BG: Азис:
EN: Azis:

BG: Без теб не чувам и не виждам,
EN: Without you do not hear and see,

BG: смисъла в живота ми!
EN: meaning in my life!

BG: Без теб да дишам нямам сили знай.
EN: To breathe without you I do not know forces.

BG: Живота си ми ти!
EN: You are my life!

BG: Без теб не чувам и не виждам,
EN: Without you do not hear and see,

BG: смисъла в живота ми!
EN: meaning in my life!

BG: Без теб да дишам нямам сили знай.
EN: To breathe without you I do not know forces.

BG: Живота си ми ти!
EN: You are my life!

BG: Ванко1:
EN: Vanko1:

BG: Разбирам те моето момиче, разбирам те.
EN: I know my girl, I understand.

BG: Изгаряш ме.
EN: Burn me.

BG: Айде моето момиче, искам да изгаряш.
EN: Come on my girl, I want to burn.

BG: Азис:
EN: Azis:

BG: Без теб не чувам и не виждам,
EN: Without you do not hear and see,

BG: смисъла
EN: meaning

BG: (Ванко 1: Къде е смисъла?)
EN: (Vanko 1: Where's the point?)

BG: в живота ми!
EN: in my life!

BG: Без теб да дишам нямам сили знай
EN: To breathe without you I do not know forces

BG: (Ванко 1: Ъхъ).
EN: (Vanko 1: Aha).

BG: Живота си ми ти!
EN: You are my life!

BG: Без теб не чувам и не виждам,
EN: Without you do not hear and see,

BG: смисъла в живота ми!
EN: meaning in my life!

BG: Без теб да дишам нямам сили знай.
EN: To breathe without you I do not know forces.

BG: Живота си ми ти!
EN: You are my life!

BG: Ванко 1:
EN: Vanko 1:

BG: Няма да те бия повече!
EN: I will not fight more!