Artist: 
Search: 
Ayumi Hamasaki - Mirrocle World lyrics (Portuguese translation). | 現在のこんな未来を僕は想像してただろうか?
,...
09:13
video played 1,964 times
added 8 years ago
by valdyy
Reddit

Ayumi Hamasaki - Mirrocle World (Portuguese translation) lyrics

JA: 現在のこんな未来を僕は想像してただろうか?
PT: Imagino um futuro agora, só me admira?

JA: 現在のこんな未来を君は想像してただろうか?
PT: Só me pergunto, esse futuro agora imagine você?

JA: 現在のこんな未来を僕は望んでいたのだろうか?
PT: Eu queria apresentar um futuro?

JA: 現在のこんな未来を君は望んでいたのだろうか?
PT: Gostaria de saber se você queria apresentar um futuro?

JA: 始まりなのかって? 終焉なのかって?
PT: O começo? Fim?

JA: 諦めたのかって? 踏ん張ってんのかって?
PT: Por que desistimos? Eu estou de pé?

JA: 開き直ったかって? 絶望したかって?
PT: Eu desafiador? Eu me desespero?

JA: ただ前に進めと あなたが言うんじゃない
PT: Eu não sou você diz só há avanço

JA: 現在のこんな時代を僕は受け止められるだろうか?
PT: Percebi que esta era atual?

JA: 現在のこんな時代を君は受け止められるだろうか?
PT: Você será levado como esta era atual?

JA: 身を任せんのかって? 食い止めたいのかって?
PT: 任せん usa? Por que você quer parar?

JA: 見て見ぬフリかって? 見てもいないのかって?
PT: Fingiu não me ver? Nem sequer olha para mim?

JA: 戦ってんのかって? 白旗なのかって?
PT: Eles estão jogando? Uma bandeira branca?

JA: 犠牲者面して 逃げてる場合じゃない
PT: Não é se rostos das vítimas para o funcionamento

JA: ねえ 僕等とこの世界は減速する様子もなく
PT: Ei é este mundo e nós parecia abrandar sem

JA: このまま加速度だけが増し続けたら
PT: Esta aceleração do aumento continuado somente

JA: 始まりなのかって? 終焉なのかって?
PT: O começo? Fim?

JA: 諦めたのかって? 踏ん張ってんのかって?
PT: Por que desistimos? Eu estou de pé?

JA: 開き直ったかって? 絶望したかって?
PT: Eu desafiador? Eu me desespero?

JA: ただ前に進めと あなたが言うんじゃない
PT: Eu não sou você diz só há avanço

JA: 泣かないでいられるのは
PT: Não chores por mim é

JA: 強くなったから
PT: De um mais forte

JA: それとも・・・
PT: Ou talvez...