Artist: 
Search: 
Atlas - Капка От Любов lyrics (French translation). | Не казвай никога...
, ако загубиш бързо любовта ,
, че тя...
04:04
video played 1,138 times
added 8 years ago
Reddit

Atlas - Капка От Любов (French translation) lyrics

BG: Не казвай никога...
FR: Ne dit pas jamais.

BG: ако загубиш бързо любовта ,
FR: Si vous perdez l'amour rapide

BG: че тя била е захар във вода
FR: Elle a été de sucre dans l'eau

BG: затова била виновна тя.
FR: donc, était de sa faute.

BG: Не казвай никога ...
FR: Ne dit pas jamais.

BG: ако загувиш пак сълза,
FR: Si la déchirure, à nouveau zaguviš

BG: че паднала е от лицето тя
FR: qu'elle est tombée de son visage

BG: и във очите ти стояла там сама.
FR: et dans tes yeux était là seul.

BG: Защото знай че дълго чакала е зов
FR: Parce que vous savez que la longue attente est un appel

BG: да стигне до сърцето
FR: pour entrer dans le vif

BG: като капка от любов.
FR: comme une goutte d'amour.

BG: Припев:
FR: Chœur :

BG: И когато сам останеш ,
FR: Et lors de votre séjour,

BG: питай тази - капка от любов
FR: demandez ce-une goutte d'amour

BG: защо далече бягя пак от тебе -капката любов.
FR: Pourquoi l'extrême lui exécutez à nouveau de l'amour vous-goutte.

BG: Дали е просто сън или реална - капка от любов
FR: Si c'est juste un rêve ou réel-une goutte d'amour

BG: или безбройни гешки скриващи се- в капката любов.
FR: ou de nombreux amoureux de gouttelettes geški occultables.

BG: Но видиш ли веднъж...
FR: Mais si vous le voyez une fois.

BG: във огледалото проливен дъжд
FR: dans le miroir, forte pluie

BG: и всичко пак потъва в кал ,
FR: et tous encore s'enfoncer dans la boue,

BG: пак грешно си живял.
FR: encore une fois mal vécu.

BG: Обичаш силно нерзбрал...
FR: Le fort nerzbral de l'amour.

BG: че самотата си избираш сам
FR: solitude choisir Sam

BG: и търсиш топлина назад
FR: et vous recherchez une chaleur retour

BG: във студения ти свят.
FR: dans la froide.

BG: Пороят те прегръща с ледено сърце,
FR: La pluie vous étreindre avec cœur glacé

BG: а капките горещи събираш със ръце.
FR: Alors que les gouttes se réunissent avec les mains chaudes.

BG: Припев:... (х3)
FR: Chœur:... (x 3)