Artist: 
Search: 
Ashton Shepherd - Where Country Grows lyrics (Italian translation). | Have you ever rode a dirt road with the windows rolled down 
, Smelling that honeysuckle vine 
,...
03:10
video played 529 times
added 6 years ago
Reddit

Ashton Shepherd - Where Country Grows (Italian translation) lyrics

EN: Have you ever rode a dirt road with the windows rolled down
IT: Avete mai guidato una strada sterrata con i finestrini abbassati

EN: Smelling that honeysuckle vine
IT: Sentire l'odore di quel vitigno Caprifoglio

EN: Riding for no reason and you're lookin' not seeing
IT: Equitazione per nessun motivo e ti stai lookin ' non vedendo

EN: A house but every few miles
IT: Una casa ma ogni pochi chilometri

EN: Have you ever been rockin' on the porch with your daddy
IT: Rockin avere voi mai stata ' sotto il portico con tuo papà

EN: Watchin the world turn slow
IT: guardando il mondo girare lento

EN: That's where country grows
IT: Questo è dove il paese cresce

EN: It's in the hearts of those who know what life's all about
IT: È nei cuori di coloro che sanno ciò che la vita di tutto

EN: It's laying your head on your pillow and fallin' to sleep proud
IT: Posa la testa sul cuscino è Fallin ' per dormire orgoglioso

EN: You bow your head to Jesus cause He's where it all comes from
IT: Si inchinano la testa a causa di Gesù che è dove tutto viene

EN: And you know He'll forgive you for the wrong you've done
IT: E sai che si scuserà per il torto che hai fatto

EN: Ooh, it's in the earth and the church and the words that we speak slow
IT: Ooh, è sulla terra e la Chiesa e le parole che parliamo lento

EN: That's where country grows
IT: Questo è dove il paese cresce

EN: Have you ever seen a young boy open up the door
IT: Avete mai visto un ragazzo giovane apre la porta

EN: For an old lady walkin' in slow
IT: Per una vecchia signora Walkin ' lenta

EN: Or a shoe polish heart on a second hand car
IT: O un cuore polacco di scarpa su una macchina di seconda mano

EN: Saying "Shelly loves Billy" on the window
IT: Dicendo "Shelly loves Billy" nella finestra

EN: Have you ever heard a mama cry saying goodbye
IT: Avete mai sentito un grido di mamma dicendo addio

EN: But she knows her soldiers gotta go, oh
IT: Ma lei sa che suoi soldati devo andare, oh

EN: That's where country grows
IT: Questo è dove il paese cresce

EN: It's in the hearts of those who know what life's all about
IT: È nei cuori di coloro che sanno ciò che la vita di tutto

EN: It's laying your head on your pillow and fallin' to sleep proud
IT: Posa la testa sul cuscino è Fallin ' per dormire orgoglioso

EN: You bow your head to Jesus cause He's where it all comes from
IT: Si inchinano la testa a causa di Gesù che è dove tutto viene

EN: And you know He'll forgive you for the wrong you've done
IT: E sai che si scuserà per il torto che hai fatto

EN: Ooh, it's in the earth and the church and the words that we speak slow
IT: Ooh, è sulla terra e la Chiesa e le parole che parliamo lento

EN: That's where country grows
IT: Questo è dove il paese cresce

EN: You bow your head to Jesus cause He's where it all comes from
IT: Si inchinano la testa a causa di Gesù che è dove tutto viene

EN: In the end He'll forgive us for the wrong we've done
IT: Alla fine ti perdona per il male che abbiamo fatto

EN: Ooh, it's in the earth and the church and the words that we speak slow
IT: Ooh, è sulla terra e la Chiesa e le parole che parliamo lento

EN: That's where country grows
IT: Questo è dove il paese cresce

EN: That's where country grows
IT: Questo è dove il paese cresce

EN: Have you ever heard a song that changed your life
IT: Avete mai sentito una canzone che ha cambiato la tua vita

EN: Coming through the radio
IT: Arrivando attraverso la radio

EN: That's where country grows
IT: Questo è dove il paese cresce