Artist: 
Search: 
Ashley Tisdale - I'm Back lyrics (Portuguese translation). | I see you from a distance, on the prowl
, Keep it up, it’s only gonna let you down
, Come right...
03:33
video played 543 times
added 8 years ago
Reddit

Ashley Tisdale - I'm Back (Portuguese translation) lyrics

EN: I see you from a distance, on the prowl
PT: Eu vejo você de longe, à espreita

EN: Keep it up, it’s only gonna let you down
PT: Continuem assim, só vai deixar você para baixo

EN: Come right over here, have a look around
PT: Venham aqui, dar uma olhada

EN: There's not a lotta diamonds in this crowd
PT: Não há um bocado de diamantes na multidão

EN: You're up to something that's pinnacle, just let me know
PT: Você está tramando alguma coisa que é pináculo, deixe-me saber

EN: Gotta get it while it's available, it's logical
PT: Conseguiu fazê-lo enquanto ele estiver disponível, é lógico

EN: Better get on it, show that you want it
PT: Melhor ficar na mesma, mostre que você quer

EN: If you keep frontin', it'll be gone
PT: Se você mantiver frontin ', ela terá ido embora

EN: If you're lookin' for somebody to switch it like that
PT: Se você está procurando por alguém para mudar as coisas assim

EN: I'm that, I'm that
PT: Eu sou isso, eu sou aquele

EN: If you're looking for somebody to keep you on track
PT: Se você está procurando alguém para mantê-lo na pista

EN: I'm that, I'm that
PT: Eu sou isso, eu sou aquele

EN: If you're looking for somebody to answer right back
PT: Se você está procurando alguém para responder de volta

EN: I'm that, I'm that
PT: Eu sou isso, eu sou aquele

EN: 'Guess you don't have to keep on lookin' no more
PT: "Acho que você não tem que ficar olhando não mais

EN: 'Cause I'm back (I'm back), I'm back
PT: Porque eu estou de volta (estou de volta), estou de volta

EN: Give me half a chance, I'll make you shine
PT: Dá-me metade de uma possibilidade, eu vou fazer você brilhar

EN: I'm more like a dub, way past a dime
PT: Eu sou mais um dub, muito além do um centavo

EN: Truth is you need this in your life
PT: A verdade é que você precisa isto em sua vida

EN: Anything but me is just wasted time (Uh huh, uh huh)
PT: Qualquer coisa além de mim é só perda de tempo (Uh huh, uh huh)

EN: Got what you need if it's physical, irresistible
PT: Tem o que você precisa se é físico, irresistível

EN: Wanna make this night unforgettable, incredible
PT: Quero fazer desta noite inesquecível, incrível

EN: Better get on it, show that you want it
PT: Melhor ficar na mesma, mostre que você quer

EN: If you keep frontin', it'll be gone
PT: Se você mantiver frontin ', ela terá ido embora

EN: If you're lookin' for somebody to switch you like that
PT: Se você está procurando por alguém para mudar o que você gosta

EN: I'm that, I'm that
PT: Eu sou isso, eu sou aquele

EN: If you're looking for somebody to keep it on track
PT: Se você está procurando alguém para mantê-lo na pista

EN: I'm that, I'm that
PT: Eu sou isso, eu sou aquele

EN: If you're looking for somebody to answer right back
PT: Se você está procurando alguém para responder de volta

EN: I'm that, I'm that
PT: Eu sou isso, eu sou aquele

EN: 'Guess you don't have to keep on lookin' no more
PT: "Acho que você não tem que ficar olhando não mais

EN: 'Cause I'm back, I'm back
PT: Porque eu estou de volta, estou de volta

EN: If you're looking for somebody who cuts her own checks
PT: Se você está procurando alguém que corta seu autocontrolo

EN: Well I'm that, I'm that
PT: Bem, eu sou aquilo, eu sou aquela

EN: If you're looking for somebody who gets her respect
PT: Se você está procurando alguém que obtém seu respeito

EN: Well I'm that, I'm that
PT: Bem, eu sou aquilo, eu sou aquela

EN: If you're looking for somebody who don't take no sh**
PT: Se você estiver procurando por alguém que não tomam nenhuma sh **

EN: Well I'm that, I'm that
PT: Bem, eu sou aquilo, eu sou aquela

EN: 'Guess you don't have to keep on lookin' no more
PT: "Acho que você não tem que ficar olhando não mais

EN: 'Cause I'm back, I'm back
PT: Porque eu estou de volta, estou de volta

EN: Go on pretending, I'm not what you're missing
PT: Continuar fingindo, eu não sou o que está perdendo

EN: Go on, be happy, you'll never know (never know)
PT: Vá em frente, ser feliz, você nunca saberá (nunca se sabe)

EN: Not gonna stress just to get your attention
PT: Não vou destacar apenas para chamar sua atenção

EN: Not gonna beg you to get up close
PT: Não vou implorar para você ficar mais perto

EN: Baby don't- don't look no more 'cause I'm back
PT: Baby don't-não olhar mais Porque eu estou de volta

EN: If you're lookin' for somebody to switch it like that
PT: Se você está procurando por alguém para mudar as coisas assim

EN: I'm that, I'm that
PT: Eu sou isso, eu sou aquele

EN: If you're looking for somebody to keep you on track
PT: Se você está procurando alguém para mantê-lo na pista

EN: I'm that, I'm that
PT: Eu sou isso, eu sou aquele

EN: If you're looking for somebody to answer right back
PT: Se você está procurando alguém para responder de volta

EN: I'm that, I'm that
PT: Eu sou isso, eu sou aquele

EN: 'Guess you don't have to keep on lookin' no more
PT: "Acho que você não tem que ficar olhando não mais

EN: 'Cause I'm back, I'm back
PT: Porque eu estou de volta, estou de volta

EN: If you're looking for somebody who cuts her own checks
PT: Se você está procurando alguém que corta seu autocontrolo

EN: Well I'm that, I'm that
PT: Bem, eu sou aquilo, eu sou aquela

EN: If you're looking for somebody who gets her respect
PT: Se você está procurando alguém que obtém seu respeito

EN: Well I'm that, I'm that
PT: Bem, eu sou aquilo, eu sou aquela

EN: If you're looking for somebody who don't take no sh**
PT: Se você estiver procurando por alguém que não tomam nenhuma sh **

EN: Well I'm that, I'm that
PT: Bem, eu sou aquilo, eu sou aquela

EN: 'Guess you don't have to keep on lookin' no more
PT: "Acho que você não tem que ficar olhando não mais

EN: It's like that, I'm back
PT: É assim, estou de volta