Artist: 
Search: 
Asher Roth - Tangerine Girl lyrics (Italian translation). | [Intro]
, (Asher harmonizing)
, Bad to the-Bad to the-Bad to the x2
, 
, [Verse 1]
, Made of money,...
04:25
video played 142 times
added 4 years ago
Reddit

Asher Roth - Tangerine Girl (Italian translation) lyrics

EN: [Intro]
IT: [Intro]

EN: (Asher harmonizing)
IT: (Armonizzazione Asher)

EN: Bad to the-Bad to the-Bad to the x2
IT: Male per il male a-difettoso a X2

EN: [Verse 1]
IT: [Verse 1]

EN: Made of money, I was thinking about her all week
IT: Fatto di soldi, stavo pensando a lei tutta la settimana

EN: Would've treated her to some Grigio, and fresh brie
IT: Lei sarebbe hai trattato a qualche Grigio e fresco brie

EN: The way we vibing it reminded me of ice tea
IT: Il modo siamo vibing mi ha ricordato di tè freddo

EN: Want to drink it up so baby come and let's leave
IT: Desidera bevi così bambino venire e lasciamo

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Sweet, Tangerine Girl
IT: Dolce, mandarino ragazza

EN: Sweet, girl x2
IT: Dolce, ragazza x 2

EN: [Verse 2]
IT: [Verse 2]

EN: Got me grooving when I'm turning on the radio
IT: Mi ha scanalatura quando sto girando alla radio

EN: If you feel it baby go ahead and let me know
IT: Se si sente che il bambino vada avanti e fammi sapere

EN: We could run away and hang out on the country side
IT: Potremmo scappare e appendere fuori sul lato paese

EN: Cause not a problem in the world if it's just you and I
IT: Causa non è un problema nel mondo, se è solo io e te

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Sweet, Tangerine Girl
IT: Dolce, mandarino ragazza

EN: Sweet, girl x2
IT: Dolce, ragazza x 2

EN: Bad to the bad to the
IT: Male per il male per il

EN: Bad to the bad to the
IT: Male per il male per il

EN: Bad to the bad to the
IT: Male per il male per il

EN: [Verse 3]
IT: [Verse 3]

EN: Bad to the bad to the bad to the bone
IT: Male per il male per il male all'osso

EN: Look real close, I should've known
IT: Guarda reale stretto, io dovrei aver conosciuto

EN: Heels and the toes to be matching her coat
IT: Tacchi e punte per essere suo cappotto di corrispondenza

EN: And the jewels and the rose
IT: E i gioielli e la rosa

EN: Just to add to the show
IT: Solo per aggiungere per lo spettacolo

EN: MM-MM Fine, Clementine
IT: MM-MM multa, Clementine

EN: What I gotta do to make you mine?
IT: Cosa devo fare per farti mia?

EN: Girl you set my heart on fire
IT: Ragazza è impostare il mio cuore in fiamme

EN: Open fire, I could die from
IT: Fuoco aperto, potrei morire da

EN: Sweet tea, and I need refreshment
IT: Tè dolce e ho bisogno di ristoro

EN: The best in sheets, better keep me guessing
IT: Il meglio in fogli, meglio tenermi indovinando

EN: Must aim to please, teach me a lesson
IT: Deve mirare a per favore, mi insegni una lezione

EN: Geek Van der Beek, dawg, [?] a second
IT: Geek Van der Beek, dawg, [?] un secondo

EN: All stop, [?] the clock
IT: Tutti gli stop, [?] l'orologio

EN: Do you want to run to the sun or not
IT: Si desidera eseguire al sole o no

EN: If you wanna fly better come inside
IT: Se volete volare meglio venire dentro

EN: Come along we'll go for a ride
IT: Vieni che andiamo a fare un giro

EN: Bad to the bad to the
IT: Male per il male per il

EN: Bad to the bad to the
IT: Male per il male per il

EN: Bad to the bad to the
IT: Male per il male per il

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Sweet, Tangerine Girl
IT: Dolce,Ragazza mandarino

EN: Sweet, girl x2
IT: Dolce, ragazza x 2