Artist: 
Search: 
Asher Roth - Tangerine Girl lyrics (French translation). | [Intro]
, (Asher harmonizing)
, Bad to the-Bad to the-Bad to the x2
, 
, [Verse 1]
, Made of money,...
04:25
video played 142 times
added 4 years ago
Reddit

Asher Roth - Tangerine Girl (French translation) lyrics

EN: [Intro]
FR: [Intro]

EN: (Asher harmonizing)
FR: (Asher harmonisant)

EN: Bad to the-Bad to the-Bad to the x2
FR: Bad to the-Bad à the-Bad à la x 2

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: Made of money, I was thinking about her all week
FR: Faites de l'argent, je pensais à lui toute la semaine

EN: Would've treated her to some Grigio, and fresh brie
FR: Avez serait traitée à certains Grigio et brie frais

EN: The way we vibing it reminded me of ice tea
FR: La façon dont nous vibing cela m'a rappelé de thé glacé

EN: Want to drink it up so baby come and let's leave
FR: Envie de boire il vers le haut, donc bébé venir et laissons

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Sweet, Tangerine Girl
FR: Sweet, fille de mandarine

EN: Sweet, girl x2
FR: Sweet, fille x 2

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: Got me grooving when I'm turning on the radio
FR: M'a rainurer quand je tourne à la radio

EN: If you feel it baby go ahead and let me know
FR: Si vous le sentez bébé allez-y et faites le moi savoir

EN: We could run away and hang out on the country side
FR: Nous pourrions s'enfuient et passer du temps sur la campagne environnante

EN: Cause not a problem in the world if it's just you and I
FR: Provoquer n'est pas un problème dans le monde, si c'est juste toi et moi

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Sweet, Tangerine Girl
FR: Sweet, fille de mandarine

EN: Sweet, girl x2
FR: Sweet, fille x 2

EN: Bad to the bad to the
FR: Mauvais pour le mauvais pour le

EN: Bad to the bad to the
FR: Mauvais pour le mauvais pour le

EN: Bad to the bad to the
FR: Mauvais pour le mauvais pour le

EN: [Verse 3]
FR: [Verset 3]

EN: Bad to the bad to the bad to the bone
FR: Mauvais pour le mauvais pour le mauvais jusqu'à l'OS

EN: Look real close, I should've known
FR: Regarder vraiment proche, je devrais avoir connu

EN: Heels and the toes to be matching her coat
FR: Talons et les orteils pour être correspondant à son manteau

EN: And the jewels and the rose
FR: Et les bijoux et la rose

EN: Just to add to the show
FR: Juste pour ajouter au spectacle

EN: MM-MM Fine, Clementine
FR: MM-MM Fine, Clémentine

EN: What I gotta do to make you mine?
FR: Ce que je dois faire pour vous faire mienne ?

EN: Girl you set my heart on fire
FR: Fille vous définir mon coeur en feu

EN: Open fire, I could die from
FR: Feu ouvert, je pourrais mourir de

EN: Sweet tea, and I need refreshment
FR: Thé sucré et j'ai besoin de rafraîchissement

EN: The best in sheets, better keep me guessing
FR: Le meilleur en feuilles, mieux garder moi deviner

EN: Must aim to please, teach me a lesson
FR: Doit viser à s'il vous plaît, me donner une leçon

EN: Geek Van der Beek, dawg, [?] a second
FR: Geek Van der Beek, dawg, [?] une seconde

EN: All stop, [?] the clock
FR: Tous les stop, [?] l'horloge

EN: Do you want to run to the sun or not
FR: Vous voulez courir au soleil ou pas

EN: If you wanna fly better come inside
FR: Si vous voulez voler mieux venir à l'intérieur

EN: Come along we'll go for a ride
FR: Venez que nous irons faire un tour

EN: Bad to the bad to the
FR: Mauvais pour le mauvais pour le

EN: Bad to the bad to the
FR: Mauvais pour le mauvais pour le

EN: Bad to the bad to the
FR: Mauvais pour le mauvais pour le

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Sweet, Tangerine Girl
FR: Sweet,Fille mandarine

EN: Sweet, girl x2
FR: Sweet, fille x 2