Artist: 
Search: 
Asher Roth - Gotta Get Up lyrics (Portuguese translation). | Gotta get up, gotta get out, gotta get home before the morning comes
, What if I'm late, got a big...
03:55
video played 537 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Asher Roth - Gotta Get Up (Portuguese translation) lyrics

EN: Gotta get up, gotta get out, gotta get home before the morning comes
PT: Conseguiu levantar-se, tenho que sair, tenho que chegar em casa antes do amanhecer

EN: What if I'm late, got a big date, gotta get home before the sun rise
PT: E se eu estou atrasado, tenho uma grande data, tenho que chegar em casa antes do nascer do sol

EN: I'm having trouble getting up and at em
PT: Estou tendo dificuldade para se levantar e, in

EN: I'm actually pretty happy just laying on my mattress
PT: Estou realmente muito feliz só que no meu colchão

EN: There's this pretty young thing, real attractive
PT: Tem essa coisa bonita, atrativa real

EN: laying half wake no that was just imagined
PT: colocando a metade acordar não imaginava que era apenas

EN: What time is it, shit need to get a grip
PT: Que horas são, porra necessidade de obter uma aderência

EN: This drinking till I spin thing isn't gunna win
PT: Esta beber até eu spin coisa não vai me vencer

EN: Binge drink on the weekends, chilling with my three friends
PT: Binge beber nos fins de semana, a refrigeração com meus três amigos

EN: We get it in but I'm swimming in the deep end
PT: Ficamos em mas eu estou nadando no fundo do poço

EN: I need a defense, need to build a big fence
PT: Preciso de um defesa, necessidade de construir um grande muro

EN: Around my stomach lining so the sickness could'nt creep in
PT: Ao redor do meu estômago para que o creep could'nt doença em

EN: But I weak in, see a Yinglueng and a SingSling yeah I need this just a few sips
PT: Mas eu fraco, consulte um Yinglueng e sim SingSling eu preciso disso apenas alguns goles

EN: Round three and I start to feel at ease
PT: Em volta de três e começo a me sentir à vontade

EN: So I think I'll rest my feet and I will try to catch some Z's
PT: Então eu acho que vou descansar meus pés e eu vou tentar pegar algum de Z

EN: Next thing you know I am fast asleep
PT: A próxima coisa que você sabe que eu estou dormindo

EN: Thought I was a grown up but it was just a dream
PT: Pensei que era um adulto, mas foi apenas um sonho

EN: Gotta get up, gotta get out, gotta get home before the morning comes
PT: Conseguiu levantar-se, tenho que sair, tenho que chegar em casa antes do amanhecer

EN: What if I'm late, got a big date, gotta get home before the sun rise [2x]
PT: E se eu estou atrasado, tenho uma grande data, tenho que chegar em casa antes do sol nascer [2x]

EN: Ahhhhh, why did I even wake up?
PT: Ahhhhh, porque eu mesmo acordar?

EN: I'm feeling guilty so I guess Ill clean my place up
PT: Eu me sinto culpada por isso acho mal limpar o meu lugar até

EN: But first, Imma need to pick my face up
PT: Mas, primeiro, Imma preciso pegar meu rosto

EN: My head hurts so much, I think that I...
PT: Minha cabeça dói muito, eu acho que I. ..

EN: Shut up, pretty please could you spare me
PT: Cale-se, muito por favor você poderia me poupar

EN: The only cure I see here is a cold Bloody Mary
PT: A única cura que vejo aqui é um frio Bloody Mary

EN: But I'm barely in the mood to be standing
PT: Mas eu estou quase com vontade de estar de pé

EN: And outside there's the busy world of Richard Scary
PT: E lá fora é o mundo agitado de Richard Scary

EN: The rich has burried us inside the cemetary
PT: O rico tem enterrado nos dentro do cemitério

EN: And the only answer is a little bit of milk and berries
PT: E a única resposta é um pouco de leite e de frutas

EN: A White Russian shoulda get my blood pumpin
PT: A White Russian deveria ter buscar o meu sangue bombeando

EN: Fuckin up my rug every time I'm gettin drunk
PT: Foda-se meu tapete cada vez que eu estou ficando bêbado

EN: This is dumb, last night it was fun
PT: Isso é coisa de idiota, ontem à noite foi divertido

EN: But I'm feelin pretty shitty since the last shot of Rum
PT: Mas eu estou me sentindo muito merda desde o último tiro de Rum

EN: Tom hit me asked him to go for a run
PT: Tom bateu-me pediu-lhe para ir para uma corrida

EN: Yo I'm bout to throw up, Ill hit you when I'm done
PT: Yo estou prestes a vomitar, mal bater em você quando eu terminar

EN: Gotta get up, gotta get out, gotta get home before the morning comes
PT: Conseguiu levantar-se, tenho que sair, tenho que chegar em casa antes do amanhecer

EN: What if I'm late, got a big date, gotta get home before the sun rise [2x]
PT: E se eu estou atrasado, tenho uma grande data, tenho que chegar em casa antes do sol nascer [2x]

EN: Alright, enoughs enough I'm done bein three
PT: Tudo bem, enoughs bastante Eu estou bein feito três

EN: Its time for me, I kinda need to take responsibility
PT: Seu tempo para mim, eu meio que precisam assumir a responsabilidade

EN: I think Ill shower, shave and put on deoderent
PT: Acho chuveiro mal, fazer a barba e vestiu deoderent

EN: Get through the morning without the help of Ibuprofen
PT: Passe pela manhã, sem a ajuda de Ibuprofeno

EN: Ill make a smoothie with berries and banana
PT: Ill fazer um smoothie de frutas e banana

EN: And even place a call to that pretty girl Hannah
PT: E até mesmo fazer uma chamada para que a menina bonita Hannah

EN: Ill tell her Hi, hey, hm how are you?
PT: Vou contar o seu Oi, ei hm, como você está?

EN: I'm a little hung over but I think that Ill be cool
PT: Estou um pouco de ressaca, mas eu acho que eu vou ser legal

EN: So I was hopeing, well you know if you're free
PT: Então, eu estava hopeing, bem, você sabe se está livre

EN: That we could do a date, all alone you and me
PT: Que nós poderíamos fazer uma data, sozinha eu e você

EN: Like a dinner yeah a meal or a flick
PT: Como um sim o jantar uma refeição ou um filme

EN: I don't really care anything you can pick
PT: Eu realmente não me importo, você nada pode escolher

EN: Its up to you, whats your mood, what you think?
PT: Seu até você, qual é o seu humor, o que você acha?

EN: Meet me at the bar, nine o clock for a drink
PT: Encontre-me no bar, o relógio de nove para uma bebida