Artist: 
Search: 
Asher Roth - Gotta Get Up lyrics (German translation). | Gotta get up, gotta get out, gotta get home before the morning comes
, What if I'm late, got a big...
03:55
video played 537 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Asher Roth - Gotta Get Up (German translation) lyrics

EN: Gotta get up, gotta get out, gotta get home before the morning comes
DE: Gotta Get Up, gotta get out, gotta get home, bevor der Morgen kommt

EN: What if I'm late, got a big date, gotta get home before the sun rise
DE: Was passiert, wenn ich zu spät bin, hat ein großes Datum, gotta get home, bevor die Sonne aufgehen

EN: I'm having trouble getting up and at em
DE: Ich habe Schwierigkeiten beim Aufstehen und bei EM

EN: I'm actually pretty happy just laying on my mattress
DE: Ich bin eigentlich recht zufrieden nur Verlegung auf meiner Matratze

EN: There's this pretty young thing, real attractive
DE: Es gibt diese hübsche junge Ding, real attraktiv

EN: laying half wake no that was just imagined
DE: Verlegung ein halb wachen, dass keine gerade vorgestellt wurde

EN: What time is it, shit need to get a grip
DE: Wie spät ist es, shit müssen in den Griff bekommen

EN: This drinking till I spin thing isn't gunna win
DE: Diese trinken, bis ich etwas Spin ist nicht gunna gewinnen

EN: Binge drink on the weekends, chilling with my three friends
DE: Binge trinken am Wochenende, Kühlen mit meinen drei Freunden

EN: We get it in but I'm swimming in the deep end
DE: Wir bekommen es in, aber ich bin ins kalte Wasser schwimmen

EN: I need a defense, need to build a big fence
DE: Ich brauche eine Verteidigung, müssen einen großen Zaun bauen

EN: Around my stomach lining so the sickness could'nt creep in
DE: Rund meine Magenschleimhaut, so dass die Krankheit could'nt einschleichen

EN: But I weak in, see a Yinglueng and a SingSling yeah I need this just a few sips
DE: Aber ich schwach, sehen Yinglueng und SingSling yeah Ich brauche diese nur ein paar Schlucke

EN: Round three and I start to feel at ease
DE: Runde drei und ich beginne zu wohl fühlen

EN: So I think I'll rest my feet and I will try to catch some Z's
DE: Also ich denke, ich werde meine Füße ruhen und ich werde versuchen, einige Z's Fang

EN: Next thing you know I am fast asleep
DE: Das nächste, was du weißt, ich bin eingeschlafen

EN: Thought I was a grown up but it was just a dream
DE: Habe dich aber gewachsen war es nur ein Traum

EN: Gotta get up, gotta get out, gotta get home before the morning comes
DE: Gotta Get Up, gotta get out, gotta get home, bevor der Morgen kommt

EN: What if I'm late, got a big date, gotta get home before the sun rise [2x]
DE: Was passiert, wenn ich zu spät bin, hat ein großes Datum, gotta get home, bevor die Sonne aufgehen [2x]

EN: Ahhhhh, why did I even wake up?
DE: Ahhhhh, warum habe ich noch aufwachen?

EN: I'm feeling guilty so I guess Ill clean my place up
DE: Ich fühle mich schuldig, damit ich meinen Platz sauber Ill bis erraten

EN: But first, Imma need to pick my face up
DE: Aber zuerst müssen Imma zu meinem Gesicht abholen

EN: My head hurts so much, I think that I...
DE: Mein Kopf tut so weh, ich glaube, dass I. ..

EN: Shut up, pretty please could you spare me
DE: Shut up, hübsche Bitte könnten Sie mir ersparen

EN: The only cure I see here is a cold Bloody Mary
DE: Das einzige Heilmittel ich hier sehen, ist eine kalte Bloody Mary

EN: But I'm barely in the mood to be standing
DE: Aber ich bin kaum in der Stimmung zu stehen

EN: And outside there's the busy world of Richard Scary
DE: Und draußen gibt es die geschäftige Welt des Richard Scary

EN: The rich has burried us inside the cemetary
DE: Die Reichen haben uns auf dem Friedhof begraben

EN: And the only answer is a little bit of milk and berries
DE: Und die einzige Antwort ist ein bisschen Milch und Beeren

EN: A White Russian shoulda get my blood pumpin
DE: Ein White Russian shoulda mein Blut pumpin

EN: Fuckin up my rug every time I'm gettin drunk
DE: Fuckin meinen Teppich jedes Mal ich bin gerade betrunken

EN: This is dumb, last night it was fun
DE: Das ist dumm, letzte Nacht war es Spaß

EN: But I'm feelin pretty shitty since the last shot of Rum
DE: Aber ich fühle mich ziemlich beschissen seit dem letzten Schuss Rum

EN: Tom hit me asked him to go for a run
DE: Tom hat mich bat ihn, einen Lauf machen

EN: Yo I'm bout to throw up, Ill hit you when I'm done
DE: Yo ich bin bout zu werfen, schlagen Sie Ill wenn ich fertig bin

EN: Gotta get up, gotta get out, gotta get home before the morning comes
DE: Gotta Get Up, gotta get out, gotta get home, bevor der Morgen kommt

EN: What if I'm late, got a big date, gotta get home before the sun rise [2x]
DE: Was passiert, wenn ich zu spät bin, hat ein großes Datum, gotta get home, bevor die Sonne aufgehen [2x]

EN: Alright, enoughs enough I'm done bein three
DE: Okay, genug enoughs Ich bin bein drei getan

EN: Its time for me, I kinda need to take responsibility
DE: Es ist Zeit für mich, irgendwie muss ich Verantwortung übernehmen

EN: I think Ill shower, shave and put on deoderent
DE: Ich denke, Ill Dusche, rasieren und anziehen deoderent

EN: Get through the morning without the help of Ibuprofen
DE: Holen Sie sich durch den Morgen ohne die Hilfe von Ibuprofen

EN: Ill make a smoothie with berries and banana
DE: Ill einen Smoothie mit Beeren und Banane

EN: And even place a call to that pretty girl Hannah
DE: Und selbst einen Anruf zu tätigen, um die hübschen Mädchen Hannah

EN: Ill tell her Hi, hey, hm how are you?
DE: Ill ihr sagen Hallo, hey, hm, wie du bist?

EN: I'm a little hung over but I think that Ill be cool
DE: Ich bin ein wenig über hing aber ich denke, Ill cool sein

EN: So I was hopeing, well you know if you're free
DE: So war ich hopeing, gut wissen Sie, wenn du frei bist

EN: That we could do a date, all alone you and me
DE: Das was wir tun konnten einem Zeitpunkt, ganz allein dir und mir

EN: Like a dinner yeah a meal or a flick
DE: Wie ein Abendessen ja eine Mahlzeit oder ein Film

EN: I don't really care anything you can pick
DE: Ich weiß nicht wirklich, was Sie können wählen

EN: Its up to you, whats your mood, what you think?
DE: Es liegt an Ihnen, was Ihre Stimmung, was Sie denken?

EN: Meet me at the bar, nine o clock for a drink
DE: Treffen Sie mich an der Bar, 09.00 Uhr für einen Drink