Artist: 
Search: 
Asaad - Black City (feat. Rich Hil) (Dirty Middle Class Mixtape) lyrics (French translation). | Eh
, Ewah
, 
, Black City x4
, 
, [Asaad]
, The term genius get thrown around so loosely these...
03:10
Reddit

Asaad - Black City (feat. Rich Hil) (Dirty Middle Class Mixtape) (French translation) lyrics

EN: Eh
FR: Hein

EN: Ewah
FR: Ewah

EN: Black City x4
FR: Ville noire x 4

EN: [Asaad]
FR: [Nick]

EN: The term genius get thrown around so loosely these days
FR: Le génie de terme se jeter autour donc lâchement ces jours-ci

EN: I give a diddly-dumb-shit less
FR: Je foutre diddly-muet-moins

EN: The word classic get thrown around so loosely these days
FR: Le mot classique se jeter autour donc lâchement ces jours-ci

EN: I'm feeling outdated myself
FR: Je me sens dépassée moi-même

EN: You see some neon literature on the melancholy metro
FR: Vous voyez certains écrits de néon sur le métro mélancolique

EN: The black star supernova feeling all Sinestro
FR: La supernova étoile noire se sentant tous Sinestro

EN: Surrounded by darkness, when you whisper it'll echo
FR: Entouré par les ténèbres, lorsque vous chuchoter qu'il vais écho

EN: Got a grip on my sanity, I'll be crazy if I let go
FR: Eu une emprise sur ma santé mentale, je serai fou si je laisser aller

EN: Choking this fifth of Hennessy Black, and I'm downing it
FR: Étouffement de ce cinquième de Hennessy Black, et j'ai suis abattu il

EN: It's so much bullshit in the air, I'd rather drown in it
FR: C'est des conneries tellement dans l'air, je serait plutôt noyer dedans

EN: Milk carton ya brain, lost and found in it
FR: Carton de lait qu'ya du cerveau, perdus et trouvés dedans

EN: The blood's black in my veins, let's paint the town with it
FR: Le sang noir dans mes veines, nous allons peindre la ville avec lui

EN: Looking up to a hero with a thousand vases
FR: En levant un héros avec mille vases

EN: It's quite amazing, though, when someone understands the basis
FR: Il est tout à fait étonnant, cependant, quand une personne comprend la base

EN: Loan me a shoe for a day, we kind of traded places
FR: Prêt moi une chaussure pendant une journée, nous sorte des lieux cotées en bourse

EN: I'm on my way home, caught stealing bases
FR: Je suis sur mon chemin du retour, pris des bases voler

EN: So I'mma have my cake and I'mma waste it too
FR: Donc je vais t'ai mon gâteau et gaspiller trop de I'mma

EN: 19% complete but i'mma make it do
FR: 19 % complète mais je vais te faire faire

EN: And shoutout to all the haters underrating me
FR: Et shoutout à tous les ennemis me sous-estimer

EN: They on that bullshit, and overrated you
FR: Ils sur cette connerie et surfaite, vous

EN: Black City night terrors, hardy har har
FR: Black City, terreurs nocturnes, hardy har har

EN: Reclaim of the legendary, Return of the 'naw'
FR: Récupérer de la légendaire, retour de la "naw'

EN: Faded of that dark liquor super duper hard
FR: Disparu de ce dur de duper super liqueur noire

EN: They say- they say 'what's your medium?'
FR: Ils disent-ils disent « ce qui est votre médium? »

EN: I tell em' extra large
FR: Je dis em' extra-large

EN: [Asaad]
FR: [Nick]

EN: Black City x3
FR: Black City x 3

EN: [Rich Hil]
FR: [Rich Hil]

EN: I ain't even really trippin but I'm on that
FR: I Ain ' t trippin encore vraiment, mais je suis sur que

EN: Tell them bitches right now if they really want that
FR: Dites-leur chiennes dès maintenant s'ils veulent vraiment que

EN: And we off that (cough) yeah we coughed that
FR: Et nous avons éteint cette (toux) Oui noustoussa qui

EN: Yeah I said it, motherfucker, you could blog that
FR: Oui je l'ai dit, fils de pute, vous pouviez blog qui

EN: In my all black Chevy with a tall rat
FR: Dans mon Chevy tout noir avec un grand rat

EN: I'm kind of like a bag of Lays and all that
FR: Je suis un peu comme un sac de Lays et tout ça

EN: Get your best bitch laid till you fall back
FR: Obtenez votre meilleure femelle posée jusqu'à ce que vous retomber

EN: Have her coming home late 'till you call back
FR: A son retour à la maison tard jusqu'à vous rappeliez

EN: Wait, wait, stall.. I'm back
FR: Attendez, attendez, décrochage... Je suis de retour

EN: Tall model bitches, stars or dime bags
FR: Grand modèle chiennes, des étoiles ou des sacs de dime

EN: That's Coca, and this is Nostra
FR: C'est le Coca, et il s'agit de Nostra

EN: [Break]
FR: [PAUSE]

EN: Ricky
FR: Ricky

EN: Black City
FR: Black City

EN: We them kids from the mound
FR: Nous les enfants de la butte

EN: East side up till you fuckers lay down
FR: East side jusqu'à vous enculés fixent

EN: Ugh
FR: Pouah

EN: This is Black City
FR: Il s'agit de Black City

EN: I ain't go to school in my clothes real gritty
FR: Je ne suis pas aller à l'école dans mes vêtements réel graveleuse

EN: Aww
FR: aw

EN: Kids from the mound
FR: Enfant à partir de la butte

EN: East side up till you fuckers lay down
FR: East side jusqu'à vous enculés fixent

EN: Ugh
FR: Pouah

EN: This is Black City
FR: Il s'agit de Black City

EN: I ain't go to school in my clothes real gritty
FR: Je ne suis pas aller à l'école dans mes vêtements réel graveleuse

EN: Aww
FR: aw