Artist: 
Search: 
Arsenik - Regarde Le Monde lyrics (Bulgarian translation). | Hé, mec, tu me diras, pas, ce monde est crade, 
, J’aurais voulu rester au chaud 
, Ici, c’est...
04:06
video played 423 times
added 7 years ago
by hiphop4life92i
Reddit

Arsenik - Regarde Le Monde (Bulgarian translation) lyrics

FR: Hé, mec, tu me diras, pas, ce monde est crade,
BG: Ей, пич, ти ми кажи, не, този свят е мръсен,

FR: J’aurais voulu rester au chaud
BG: Исках да остане топло

FR: Ici, c’est cruel de bas et l’amour, il y en a pas
BG: Ето, това е жесток към дъното и любов, няма

FR: La vie, c’est show bissness et le fric se prend pour dieu
BG: Животът е пари показват bissness и си мисли, че е бог

FR: Moi, je suis riche en millions d’etoile que le ciel a posé dans tes yeux
BG: Аз съм пълен с милиони звезди, които небето е да я тури в очите ти

FR: C’est ta perceuse, ma chanson le soir je m’confesse
BG: Това е вашата тренировка, моята песен в Вечерта m'confesse

FR: J’ai empreinté la melodie dans Scarface
BG: Аз отбележи мелодия в Scarface

FR: Enfoir de lascars a mé combattre
BG: Bastard бандити трябва да бори се с мен

FR: J’ai donné un sens puisque je suis devenu un homme le jour de ta naissance
BG: Дадох чувство, тъй като аз станах мъж в деня на вашето раждане

FR: Regarde le monde, garde l’œil ouvert meme dans la brume
BG: Виж света, отваряйте си очите дори и в мъгла

FR: Message que les serpents ont souvent les plus beaux costumes
BG: Съобщение, че змиите са често най-красивите костюми

FR: Et que les visions au cœur cicatrisent mal
BG: И видението в сърцето лекува лошо

FR: Surtout que la haine ça peut detruire quand on la metrise mal
BG: Още повече, че на омразата, която може да унищожи злото, когато metrication

FR: J’ai plus envie de fuir, je me suis retrouve sauvé par l’amour de ta mere
BG: Нямам желание да избяга, намерих себе си спасен от любовта на майка си

FR: Et ce putain de grouf, la rue l’a prouvée
BG: И шибания Grouf, на улицата се оказа

FR: Et je trouve mon bonheur dans peu de choses quand j’ai trop morflé
BG: И аз намеря щастие в малките неща, твърде, когато morflé

FR: J’ aime voir ta gueule d’ange sourir dans les bras de mon fils
BG: J' aime voir ta gueule d'ange sourir dans les bras de mon fils

FR: Et on est comme fous dans un monde de morfile ou l’effet est a peine
BG: И ние сме като луди в един свят на брус или ефектът е почти

FR: Et ou les ange se morfondent au fou
BG: И ангел или гният в луд

FR: Et prend pas nos peur pour pas avoir l’air lache
BG: И не да ни страх да не привидната насипно състояние

FR: Et maintenant tu sais pourquoi les hommes se cachent quand ils pleurent, dis ?
BG: И сега знаете ли защо мъжете лъжат, когато плача, нали?

FR: T’as le cœur qui cause et ceux qui me critictent,
BG: Ти си сърце, което ми причини и тези, които critictent,

FR: Dis leur que c’est pas eux qu’on rackeleguigausent
BG: Кажи им, че не ги е, че rackeleguigausent

FR: A travers ma prause, je t’explique
BG: Чрез моя Prause, обясни

FR: Avant de partir en cendre
BG: Преди да напусне пепел

FR: Que je t’aime aussi vrai que je le hais deja mon futur gendre
BG: И аз те обичам истински, че аз вече мразя бъдещето си син

FR: Refrain
BG: Въздържайте

FR: Ho, Ho, Regarde le monde
BG: Хо, Хо, да видя света

FR: Je te cause avec mon cœur et mes tripes
BG: Аз говоря за вас с моето сърце и ми червата

FR: Ho Ho regarde le monde
BG: Хо Хо поглед към света

FR: Ho Ho regarde le monde
BG: Хо Хо поглед към света

FR: Regarde moi
BG: Погледни ме

FR: Fils, aujourd’hui on va se parler comme des hommes
BG: Син, сега нека да поговорим като мъже

FR: Ca me desole de devoir le faire maintenant
BG: Това натъжава сега трябва да направя сега

FR: Mais dehors c’est le desorde
BG: Но извън това е desorde

FR: Dites pas que ‘faut rentrer dans les ordres ou t’isoler
BG: Не казвам'трябва да влезе поръчки или изолирате ви

FR: Mais, le sujet ‘faut qu’on l’aporte avant qu’il finisse sous camisol, je suis desolé
BG: Но този въпрос, ние трябва да го завършим преди aporte камизола под, съжалявам

FR: La vie, ‘faut que tu la morde à pleine dent
BG: Живот', което трябва да захапе пълен зъб

FR: Pas au dessus de ta tete attention quand tu commenceras ton nouvol
BG: Не над главата си, когато започнете да си nouvol внимание

FR: Beaucoup de mec t’en veulent
BG: Много искам да се притесняваш пич

FR: Et tu le sais meme pas que t’as herité de tous les biens de ceux qui ne m’aiment pas
BG: И дори знам, че има наследени всички собственост на тези, които не ме харесват

FR: Reflechis bien avant de te lancer
BG: Помислете внимателно преди да започнете

FR: Vas y au bluf, Fais gaffe au teuf
BG: Хайде в Bluf, гледайте го в teuf

FR: Suspecte au keuf qui viennent t’orienté
BG: Подозрителни ченгета идване да насочва

FR: Tu gagneras jamais rien a suivre le troupeau
BG: Вие ще получите нищо не се е някога следват стадото

FR: On nous a tous trompe
BG: Бяхме напълно погрешно

FR: Et a en rire aujourd’hui, on a comprit
BG: И смея днес, тя е разбран

FR: Trempe ton armure de caide pour un cerveau
BG: Потопете бронята си за caid мозъка

FR: Qui raye toutes les merde de drogues dures genre cocaine
BG: Това линии всички глупости твърди наркотици като кокаин

FR: ‘faut pas que tu réagisse parce qu’ils ont des conseils
BG: "Вие не трябва да реагират, защото те имат табла

FR: Ici a la maison, je t’ai pas mis au monde pour que tu finnise en prison
BG: Тук, в дома, не съм родила до вас в затвора finnise

FR: En ce qui concerne les filles, amuse toi, fils
BG: По отношение на момичетата, да се забавлявате, син

FR: Mais t’amuse pas a duper celle qui un jour sera ta raison
BG: Но този номер, не ви забавлява, че един ден ще ви бъде причина

FR: Il faut etre perseverant et pas trompeur
BG: Трябва да си упорит и да не бъде подвеждаща

FR: Ou tu t’apercevras qu’on est vite perdu quand on perd
BG: Или ще забележите, че ние сме най-бързо губи, когато губите

FR: N’oublie pas d’ou tu viens, n’oublie pas qui tu es,
BG: Не забравяйте, където сте дошли, не забравяйте кои сте,

FR: N’oublie pas qu’on a beaucoup souffert avant de te mettre bien la ou tu es
BG: Не забравяйте, че сме претърпели много преди да поставите на имота или не сте

FR: La vie ici est pleine de haut et de bas
BG: Животът тук е пълно с високи и ниски

FR: Et si t’en doute un jour, dis, le morceau j’espere que tu l’écouteras
BG: И ако ти някой ден, да речем, на песента аз се надявам слушаш

FR: Refrain
BG: Въздържайте

FR: J’ai tout ce qui chasse mes jours gris
BG: Имам всичко, което ми дни лов сив

FR: Une fois en place quand je pars en vrille
BG: След като на място, когато отида в спин

FR: Quand les carlites se mettent à crier
BG: Когато carlite началото крещи

FR: Quand le vie me lasse
BG: Когато животът се уморяват

FR: Dehors les petits grillent les étapes
BG: Малки изгори стъпки

FR: Puis emmerde les filles
BG: Тогава дяволът момичета

FR: Tant que le billet se ramasse
BG: В стойността на билета е включена

FR: Mais qu’ils l’enferment dans leur pupilles
BG: Но те хващат в техните райони

FR: Regarde ce monde en face
BG: Погледнете по света

FR: Tout ce qui brille n’est pas de l’or et tout
BG: Всичко, което блести, е злато и всички

FR: Ce putain d’or du monde vaudras jamais le sourire de ma fille
BG: Този шибан злато в света никога няма да бъде равно на усмивката на дъщеря ми

FR: Les joies, y en a pas tant que ça
BG: Радости, там не са толкова много

FR: Et elles tardent à venir
BG: И те са бавни през следващите

FR: Ca doit venir du temps
BG: Той трябва да дойде от време

FR: L’époque ou je sais pas ou s’est planqué l’avenir
BG: Времето, или аз не знам или е скрито бъдещето

FR: Dans ce bled ou les plus gros bluffent
BG: В тази дупка или по-голям блъф

FR: L’espoir s’est fais la malle
BG: Надеждата прави багажника

FR: Et que la chance soit prevenue
BG: И да бъдат предупредени, че шансът

FR: On va faire sans
BG: Ние ще направим, без да

FR: C’est plus sur ce sera plus dur mais j’ai confiance
BG: Това е повече за него ще бъде трудно, но аз съм убеден,

FR: Petite, t’as le regard perçant
BG: Малки, имаш пиърсинг поглед

FR: Alors avant que je tombe je veux être fier de toi
BG: Така че, преди да падна искам да се гордея с теб

FR: De l’amour de ta mere et si tu te perd un jour,
BG: Любовта на майка си и ако загубят един ден

FR: Regarde moi
BG: Погледни ме

FR: Refrain (x2)
BG: Припев (х2)