Artist: 
Search: 
Arlo Guthrie - City Of New Orleans (Live) lyrics (Russian translation). | Riding on the City of New Orleans,
, Illinois Central Monday morning rail
, Fifteen cars and fifteen...
04:15
video played 8,601 times
added 5 years ago
Reddit

Arlo Guthrie - City Of New Orleans (Live) (Russian translation) lyrics

EN: Riding on the City of New Orleans,
RU: Езда на города Нью-Орлеан

EN: Illinois Central Monday morning rail
RU: Иллинойс железнодорожного понедельник утром

EN: Fifteen cars and fifteen restless riders,
RU: Пятнадцать автомобили и пятнадцать беспокойный всадников,

EN: Three conductors and twenty-five sacks of mail.
RU: Три провода и двадцать пять мешков почты.

EN: All along the southbound odyssey
RU: Все вдоль круизной Одиссея

EN: The train pulls out at Kankakee
RU: Поезд вытаскивает в Канкалее

EN: Rolls along past houses, farms and fields.
RU: Рулоны вдоль последние дома, фермы и поля.

EN: Passin' trains that have no names,
RU: Passin' поезда, которые имеют имена не

EN: Freight yards full of old black men
RU: Грузовые дворы полный старых чернокожих мужчин

EN: And the graveyards of the rusted automobiles.
RU: И кладбищ ржавых автомобилей.

EN: Good morning America how are you?
RU: Доброе утро, Америка, как ты?

EN: Don't you know me I'm your native son,
RU: Вы меня не знаете я твой родной сын

EN: I'm the train they call The City of New Orleans,
RU: Я поезд, они называют город Новый Орлеан,

EN: I'll be gone five hundred miles when the day is done.
RU: Я буду прошли пять сотен миль, когда день делается.

EN: Dealin' card games with the old men in the club car.
RU: Dealin' карточные игры с стариков в клуб автомобилей.

EN: Penny a point ain't no one keepin' score.
RU: Пенни точки нет, никто не keepin' оценка.

EN: Pass the paper bag that holds the bottle
RU: Передайте бумажный мешок, который держит бутылки

EN: Feel the wheels rumblin' 'neath the floor.
RU: Чувствую колеса rumblin' 'neath слово.

EN: And the sons of pullman porters
RU: И сыновья носильщиков pullman

EN: And the sons of engineers
RU: И сыновья инженеров

EN: Ride their father's magic carpets made of steel.
RU: Ездить их отца ковры изготовлены из стали.

EN: Mothers with their babes asleep,
RU: Матерей с их детки спят,

EN: Are rockin' to the gentle beat
RU: Rockin ' нежный бить

EN: And the rhythm of the rails is all they feel.
RU: И ритм рельсы это все, что они чувствуют.

EN: Good morning America how are you?
RU: Доброе утро, Америка, как ты?

EN: Don't you know me I'm your native son,
RU: Вы меня не знаете я твой родной сын

EN: I'm the train they call The City of New Orleans,
RU: Я поезд, они называют город Новый Орлеан,

EN: I'll be gone five hundred miles when the day is done.
RU: Я буду прошли пять сотен миль, когда день делается.

EN: Nighttime on The City of New Orleans,
RU: Ночью на город Новый Орлеан

EN: Changing cars in Memphis, Tennessee.
RU: Замена автомобилей в Мемфисе, штат Теннесси.

EN: Half way home, we'll be there by morning
RU: Половина пути домой, мы будем там утром

EN: Through the Mississippi darkness
RU: Через тьму Миссисипи

EN: Rolling down to the sea.
RU: Прокатки вниз на море.

EN: And all the towns and people seem
RU: И всех городов илюди, кажется

EN: To fade into a bad dream
RU: До fade в плохой сон

EN: And the steel rails still ain't heard the news.
RU: И стальные рельсы до сих пор не услышал новость.

EN: The conductor sings his song again,
RU: Дирижер поет свою песню снова,

EN: The passengers will please refrain
RU: Пассажиров, пожалуйста, воздержитесь

EN: This train's got the disappearing railroad blues.
RU: Этот поезд получил исчезающий блюз железной дороги.

EN: Good night, America, how are you?
RU: Хорошая ночь, Америка, как ты?

EN: Don't you know me I'm your native son,
RU: Вы меня не знаете я твой родной сын

EN: I'm the train they call The City of New Orleans,
RU: Я поезд, они называют город Новый Орлеан,

EN: I'll be gone five hundred miles when the day is done.
RU: Я буду прошли пять сотен миль, когда день делается.