Artist: 
Search: 
Anggun - Être Une Femme lyrics (Italian translation). | Être une femme, une femme...
, 
, Laisse mes talons aiguilles faire de moi une fille
, Sans me...
03:33
video played 807 times
added 8 years ago
by yzabel
Reddit

Anggun - Être Une Femme (Italian translation) lyrics

FR: Être une femme, une femme...
IT: Essere una donna, una donna...

FR: Laisse mes talons aiguilles faire de moi une fille
IT: Foglie i miei tacchi a spillo mi fanno una ragazza

FR: Sans me regarder comme un objet
IT: Senza guardare a me come oggetto

FR: Si le vent qui joue dévoile mes genoux
IT: Se il vento che gioca svela le mie ginocchia

FR: Il n’est jamais questions d'attirer sur moi l’attention
IT: Esso non sono mai domande l'attenzione su di me

FR: Sous le noir de mes longs cheveux, derrière la couleur de mes yeux
IT: Sotto il nero dei miei capelli lunghi, dietro il colore dei miei occhi

FR: Il y a juste quelqu'un qui veut être une femme, une femme...
IT: C'è solo qualcuno che vuole essere una donna, una donna...

FR: Et sous le dessin de ma bouche, derrière cette peau que tu touches
IT: E il design della mia bocca, dietro questa pelle che toccano

FR: Il y a juste quelqu'un qui peut être une femme, une femme...
IT: C'è solo qualcuno che potrebbe essere una donna, una donna...

FR: Laisse mes envies de soie en dehors de toi
IT: Lascia la mia seta di fuori di te voglie

FR: Mes jambes se croiser, mon corps bouger
IT: Le mie gambe si incrociano, il mio corpo si muove

FR: Mes sourires glamour, mon parfum du jour
IT: Mio sorrisi glamour, il mio profumo del giorno

FR: N'ont pas l'intention d'attirer sur moi l’attention
IT: Ho alcuna intenzione di attirare l'attenzione su me

FR: Sous le noir de mes longs cheveux, derrière la couleur de mes yeux
IT: Sotto il nero dei miei capelli lunghi, dietro il colore dei miei occhi

FR: Il y a juste quelqu'un qui veut être une femme, une femme...
IT: C'è solo qualcuno che vuole essere una donna, una donna...

FR: Et sous le dessin de ma bouche, derrière cette peau que tu touches
IT: E il design della mia bocca, dietro questa pelle che toccano

FR: Il y a juste quelqu'un qui peut être une femme, une femme...
IT: C'è solo qualcuno che potrebbe essere una donna, una donna...

FR: Sous le noir de mes longs cheveux... Quelqu'un qui veut...
IT: Sotto i miei lunghi capelli neri... Qualcuno che vuole...

FR: Être une femme, une femme...
IT: Essere una donna, una donna...

FR: Sous cette peau que tu touches...
IT: Sotto questa pelle che si tocca...

FR: Quelqu'un qui peut être une femme...!
IT: Qualcuno che può essere una donna...!

FR: Quelqu'un qui peut être une femme...!
IT: Qualcuno che può essere una donna...!

FR: Qui peut être une femme...!
IT: Chi può essere una donna...!

FR: Derrière les charmes juste une femme...
IT: Dietro il fascino proprio di una donna...

FR: Sans aucune âme juste une femme...
IT: No senz'anima solo una donna...

FR: Garde pour toi tous ses regards
IT: Mantiene tutti i suoi sguardi per voi

FR: Qui en disent long quand ils glissent sur moi...
IT: Che parlano i volumi quando si fa scorrere su di me...

FR: Sous le noir de mes longs cheveux, derrière la couleur de mes yeux
IT: Sotto i miei capelli lunghi dietro il colore nero deli miei occhi

FR: Il y a juste quelqu'un qui veut être une femme, une femme...
IT: C'è solo qualcuno che vuole essere una donna, una donna...

FR: Et sous le dessin de ma bouche, derrière cette peau que tu touches
IT: E il design della mia bocca, dietro questa pelle che toccano

FR: Il y a juste quelqu'un qui peut être une femme, une femme... [3X]
IT: C'è solo qualcuno che potrebbe essere una donna, una donna... [X 3]

FR: Une femme...
IT: Una donna...