Artist: 
Search: 
Angel Lopez - Hasta Cuando (feat. Baby Ranks) lyrics (Italian translation). | Hasta cuando la vas a hacer sufrir
, Tú crees que ella no lo sabe
, Tú sales a la calle y llegas...
04:10
video played 3,647 times
added 8 years ago
Reddit

Angel Lopez - Hasta Cuando (feat. Baby Ranks) (Italian translation) lyrics

ES: Hasta cuando la vas a hacer sufrir
IT: Anche quando si soffre

ES: Tú crees que ella no lo sabe
IT: Pensi che non sa

ES: Tú sales a la calle y llegas al amanecer
IT: Si va in strada e arrivare all'alba

ES: Y la vas a perder
IT: E si perde

ES: Esa mujer es buena
IT: Questa donna è un bene

ES: Y eso no se lo merece
IT: E che non se lo merita

ES: Hasta cuando la vas a hacer llorar
IT: Anche quando sono in lutto

ES: No sería lo mismo si estuvieras tú en su lugar
IT: Non essere lo stesso se vi erano al loro posto

ES: Hasta cuando no lo vas a entender
IT: Anche quando non hai intenzione di capire

ES: Hasta que a ella se le acabe el amor
IT: Fino a quando non corre per amore

ES: Y sea demasiado tarde
IT: Ed è troppo tardi

ES: Decídete y no maltrates ya su ser
IT: Go for it e non maltrattare e il suo essere

ES: Que el corazón es frágil y siente
IT: Il cuore è debole e si sente

ES: Y aunque no lo quieras reconocer
IT: Anche se si vuole riconoscere

ES: Vas a llorar cuando ella no esté
IT: Stai andando a piangere quando non è

ES: Y sentirás el dolor que ella siente
IT: E sentire il dolore si sente

ES: El amor alejándose
IT: Amore lontano

ES: La soledad arropándote
IT: Solitudine arropándote

ES: Vas a sentir que mueres sin su querer
IT: Vi sentirete si muore senza il tuo amore

ES: Y sólo dale amor, sin temor pídele perdón
IT: E proprio dare amore senza paura Apologize

ES: Que es hora de reconocer tu error
IT: E 'tempo di riconoscere il vostro errore

ES: Y que tu trato desde hoy será el mejor
IT: E il vostro affare da oggi sarà il migliore

ES: Díselo que ya mañana es tarde vamos
IT: Dicono che domani sia troppo tardi e noi

ES: Desahoga tu llanto y ya no,
IT: Allevia le tue lacrime e non più,

ES: Pierdas el tiempo antes que diga adiós
IT: Perdo tempo prima di dire addio

ES: Así que cuídala (cuídala)
IT: Quindi occupo io (caro)

ES: Si aún la quieres
IT: Se si vuole ancora

ES: Y trátala (trátala) como ella se lo merece
IT: E trattarlo (lo trattano) come se lo merita

ES: Sino déjala vivir
IT: Ma lascia vivere

ES: Hasta cuando la vas a hacer sufrir
IT: Anche quando si soffre

ES: Tú crees que ella no lo sabe
IT: Pensi che non sa

ES: Tú sales a la calle y llegas al amanecer
IT: Si va in strada e arrivare all'alba

ES: La vas a perder (la vas a perder)
IT: Andando a perdere (andando a perdere)

ES: Esa mujer es buena
IT: Questa donna è un bene

ES: Y eso no se lo merece
IT: E che non se lo merita

ES: Hasta cuando la vas a hacer llorar
IT: Anche quando sono in lutto

ES: No sería lo mismo si estuvieras tú en su lugar
IT: Non essere lo stesso se vi erano al loro posto

ES: Hasta cuando no lo vas a entender
IT: Anche quando non hai intenzione di capire

ES: Hasta que a ella se le acabe el amor
IT: Fino a quando non corre per amore

ES: Y sea demasiado tarde
IT: Ed è troppo tardi

ES: Tus amanecidas le causan llanto y dolor si es que no la quieres debes decírselo como un amigo yo te lo digo de corazón lucha por su amor que es buena mujer ya no la maltrates bríndale amor que es hora de decir que hay en tu corazón que ella esta cansada de perdonarte y no va a aceptar más tu acción de inmadurez
IT: La tua alba causerà lacrime e dolore se non si vuole raccontare come un amico ve lo dico per mio heart lotte per il suo amore che è buono e non maltrattare le donne amano dargli il tempo di dire che è nel tuo cuore che ha è stanco di perdonare e non accetterà più la vostra parte di immaturità

ES: Sólo dile si la amas o no que ella te quiere y tiene la preocupación de acabar con la relación y verse sin tu amor
IT: Basta dire se il suo amore o no che ti ama e si preoccupa di fine rapporto e di essere senza il tuo amore

ES: Sólo díle si realmente la amas o no que ella te quiere y tiene la preocupación de que sigas jugando con su corazón y vivir en devota desilusión
IT: Basta dire se davvero il suo amore o no che ti ama e teme che continuare a giocare con il cuore e vivete in una delusione devoto

ES: Así que cuídala (cuídala)
IT: Quindi occupo io (caro)

ES: Si aún la quieres
IT: Se si vuole ancora

ES: Y trátala (trátala) como ella se lo merece
IT: E trattarlo (lo trattano) come se lo merita

ES: Sino déjala ir…
IT: Ma lasciala andare ...

ES: Hasta cuando la vas a hacer sufrir
IT: Anche quando si soffre

ES: Tú crees que ella no lo sabe (no)
IT: Pensi che non sa (no)

ES: Tú sales a la calle y llegas al amanecer
IT: Si va in strada e arrivare all'alba

ES: La vas a perder (la vas a perder)
IT: Andando a perdere (andando a perdere)

ES: Esa mujer es buena
IT: Questa donna è un bene

ES: Y eso no se lo merece
IT: E che non se lo merita

ES: Hasta cuando la vas a hacer llorar
IT: Anche quando sono in lutto

ES: No sería lo mismo si estuvieras tú en su lugar
IT: Non essere lo stesso se vi erano al loro posto

ES: Hasta cuando no lo vas a entender
IT: Anche quando non hai intenzione di capire

ES: Hasta que a ella se le acabe el amor
IT: Fino a quando non corre per amore

ES: Y sea demasiado tarde
IT: Ed è troppo tardi