Artist: 
Search: 
Aneliya - Shtom Si Do Men lyrics (English translation). | Губя ума си, щом съм до теб.
, Бие до лудост моето сърце.
,...
04:42
video played 1,060 times
added 9 years ago
Reddit

Aneliya - Shtom Si Do Men (English translation) lyrics

BG: Губя ума си, щом съм до теб.
EN: Lose your mind as soon as I am to you.

BG: Бие до лудост моето сърце.
EN: My heart beats to madness.

BG: Разумът в мене силно крещи.
EN: Reason in me is screaming loudly.

BG: Стига не бива, вече се спри.
EN: If not, stop now.

BG: Нямам думи аз, щом си до мене.
EN: I have no words I once to me.

BG: Мислите ми спират щом те погледна.
EN: My thoughts stopped as soon as they looked.

BG: Всичко ти объркваш, всяка представа.
EN: Everytime you stay, each clue.

BG: С мене ти, какво ли направи.
EN: With me, what do you do.

BG: Губя ума си щом съм до теб.
EN: Lose your mind as soon as I am to you.

BG: Бие до лудост моето сърце.
EN: My heart beats to madness.

BG: Разумът в мене силно крещи:
EN: Reason in me highly screaming:

BG: Стига!Не бива вече се спри.
EN: Not enough! now stop.

BG: Щом си ти до мен, няма нощ и ден.
EN: When you are next to me, there is no night and day.

BG: Щом съм аз до теб става нещо с мен.
EN: As soon as I am to you becomes something with me.

BG: не мога да мисля близо до теб.
EN: I can not think next to you.

BG: Ти си огън, огън в сърцето!
EN: You are the fire, the fire in the heart!