Artist: 
Search: 
Andrea Bocelli - Vivo Per Lei lyrics (English translation). | Vivo per lei da quando sai
, la prima volta l'ho incontrata,
, non mi ricordo come mai
, mi è...
04:23
video played 15,246 times
added 8 years ago
Reddit

Andrea Bocelli - Vivo Per Lei (English translation) lyrics

IT: Vivo per lei da quando sai
EN: Live for you since you know

IT: la prima volta l'ho incontrata,
EN: the first time I met her,

IT: non mi ricordo come mai
EN: I do not remember why

IT: mi è entrata dentro e c'è restata.
EN: I came in and there remained.

IT: Vivo per lei perché mi fa
EN: Vivo per lei because it makes me

IT: vibrare forte l'anima,
EN: strong vibrate the soul,

IT: vivo per lei e non è un peso.
EN: vivo per lei and is not a burden.

IT: Vivo per lei anch'io lo sai
EN: Vivo per lei I know

IT: e tu non esserne geloso,
EN: and you dont be jealous,

IT: lei è di tutti quelli che
EN: She's all that

IT: hanno un bisogno sempre acceso,
EN: have a need always on,

IT: come uno stereo in camera,
EN: as a stereo in the room

IT: di chi è da solo e adesso sa,
EN: who is alone and now knows,

IT: che è anche per lui, per questo
EN: that is for him too, for this

IT: io vivo per lei.
EN: I live for her.

IT: E' una musa che ci invita
EN: It's a muse that invites us

IT: a sfiorarla con le dita,
EN: to pass very close to your fingers,

IT: attraverso un pianoforte
EN: through a piano

IT: la morte è lontana,
EN: death is near,

IT: io vivo per lei.
EN: I live for her.

IT: Vivo per lei che spesso sa
EN: Vivo per lei who often knows

IT: essere dolce e sensuale,
EN: be sweet and sensual

IT: a volte picchia in testa ma
EN: Sometimes he beats in my head but

IT: è un pugno che non fa mai male.
EN: is a punch that never hurts.

IT: Vivo per lei lo so mi fa
EN: Vivo per lei I know makes me

IT: girare di città in città,
EN: go from city to city,

IT: soffrire un po' ma almeno io vivo.
EN: suffer a bit but at least I'm alive.

IT: E' un dolore quando parte.
EN: It's a pain when part.

IT: Vivo per lei dentro gli hotels.
EN: Vivo per lei in the hotels.

IT: Con piacere estremo cresce.
EN: With extreme pleasure grows.

IT: Vivo per lei nel vortice.
EN: Vivo per lei into the vortex.

IT: Attraverso la mia voce
EN: Through my voice

IT: si espande e amore produce.
EN: expands and love produces.

IT: Vivo per lei nient'altro ho
EN: Vivo per lei nothing else I

IT: e quanti altri incontrerò
EN: and how many others find it

IT: che come me hanno scritto in viso:
EN: that as I have written in the face:

IT: io vivo per lei.
EN: I live for her.

IT: Io vivo per lei
EN: I live for you

IT: sopra un palco o contro ad un muro...
EN: above a stage or against a wall ...

IT: Vivo per lei al limite.
EN: Vivo per lei to the limit.

IT: ... anche in un domani duro.
EN: ... even in a hard tomorrow.

IT: Vivo per lei al margine.
EN: Vivo per lei at the margin.

IT: Ogni giorno
EN: Every day

IT: una conquista,
EN: a conquest,

IT: la protagonista
EN: the protagonist

IT: sarà sempre lei.
EN: It will always be you.

IT: Vivo per lei perché oramai
EN: Vivo per lei because now

IT: io non ho altra via d'uscita,
EN: I have no other way out,

IT: perché la musica lo sai
EN: because musicYou know

IT: davvero non l'ho mai tradita.
EN: really I never betrayed.

IT: Vivo per lei perché mi dà
EN: Vivo per lei because it gives me

IT: pause e note in libertà
EN: pause and note in libertà

IT: Ci fosse un'altra vita la vivo,
EN: There was another life live,

IT: la vivo per lei.
EN: the vivo per lei.

IT: Vivo per lei la musica.
EN: Vivo per lei music.

IT: Io vivo per lei.
EN: I live for her.

IT: Vivo per lei è unica.
EN: Vivo per lei is unique.

IT: Io vivo per lei.
EN: I live for her.

IT: Io vivo per lei.
EN: I live for her.

IT: Io vivo
EN: I live

IT: per lei.
EN: for her.