Artist: 
Search: 
Anathema - Regret lyrics (Japanese translation). | As I drift away... far away from you,
, I feel all alone in a crowded room,
, Thinking to myself
,...
07:56
video played 565 times
added 7 years ago
Reddit

Anathema - Regret (Japanese translation) lyrics

EN: As I drift away... far away from you,
JA: ... 漂うよう遠くから

EN: I feel all alone in a crowded room,
JA: 混雑した部屋にすべてに単独で感じる

EN: Thinking to myself
JA: 自分自身を考えてください。

EN: "There's no escape from this
JA: ない」これからの脱出

EN: fear
JA: 恐怖

EN: regret
JA: 遺憾の意

EN: loneliness..."
JA: 孤独..."

EN: Visions of love and hate
JA: 愛と憎しみのビジョン

EN: A collage behind my eyes
JA: 私の目の後ろのコラージュ

EN: Remnants of dying laughter
JA: 死にかけている笑いの残骸

EN: Echoes of silent cries
JA: サイレント叫びのエコー

EN: I wish I didn't know now what
JA: 私は今何を知っていないを希望します。

EN: I never knew then...
JA: 私は知らなかったし.

EN: Flashback
JA: フラッシュ バック

EN: Memories punish me once again
JA: 思い出がもう一度私を罰する

EN: Sometimes I remember all the pain
JA: 時々 私はすべての痛みを覚えています。

EN: that I have seen.
JA: 私が見た。

EN: Sometimes I wonder what might
JA: 時々 私驚きではないか

EN: have been...
JA: ずっと。。。

EN: Visions of love and hate
JA: 愛と憎しみのビジョン

EN: A collage behind my eyes
JA: 私の目の後ろのコラージュ

EN: Remnants of dying laughter
JA: 死にかけている笑いの残骸

EN: Echoes of silent cries
JA: サイレント叫びのエコー

EN: And sometimes I despair
JA: 時々 私は絶望と

EN: At who I've become
JA: 人になってきたで

EN: I have to come to terms
JA: 用語に来てする必要があります。

EN: With what I've done
JA: 何をやったの

EN: The bittersweet taste of fate
JA: 運命のほろ苦い味

EN: We can't outrun the past
JA: 我々 は、過去を追い越すことはできません。

EN: Destined to find an answer
JA: 運命に答えを見つける

EN: A strength I never lost
JA: 失ったこと強度

EN: I know there is a way,
JA: 方法があるを知っています。

EN: My future is not set,
JA: 自分の将来が設定されていません。

EN: For the tide has turned
JA: 潮のためになっています。

EN: But still I never learned to live
JA: しかし、まだ私は決して生きることを学んだ

EN: without regret.
JA: ない後悔。