Artist: 
Search: 
Anastacia - Left Outside Alone (Jason Nevins Global Mix) lyrics (Chinese translation). | [INTRO:] 
, All my life I’ve been waiting 
, For you to bring a fairy tale my way 
, Been living...
04:17
video played 1,343 times
added 7 years ago
Reddit

Anastacia - Left Outside Alone (Jason Nevins Global Mix) (Chinese translation) lyrics

EN: [INTRO:]
ZH: [公司简介:]

EN: All my life I’ve been waiting
ZH: 等过了我一生

EN: For you to bring a fairy tale my way
ZH: 为您带来一个童话故事我的方式

EN: Been living in a fantasy without meaning
ZH: 一直生活在无意义的幻想

EN: It’s not okay I don’t feel safe
ZH: 很不好觉得不安全

EN: I don't feel safe..
ZH: 我觉得不安全...

EN: Ohhh..
ZH: 哦...

EN: [V1]
ZH: [] V1

EN: Left broken empty in despair
ZH: 左断空在绝望中

EN: Wanna breath can’t find air
ZH: 想要呼吸找不到空气

EN: Thought you were sent from up above
ZH: 思想派你从上面

EN: But you and me never had love
ZH: 但你和我从来没有爱

EN: So much more I have to say
ZH: 我要说的太多

EN: Help me find a way
ZH: 帮我找到一种方法

EN: [CHORUS]
ZH: [合唱]

EN: And I wonder if you know
ZH: 我想知道如果你知道

EN: How it really feels
ZH: 真正的感受

EN: To be left outside alone
ZH: 来人留外

EN: When it’s cold out here
ZH: 当它是冷的这里

EN: Well maybe you should know
ZH: 嗯,也许你应该知道

EN: Just how it feels
ZH: 只是这种感觉

EN: To be left outside alone
ZH: 来人留外

EN: To be left outside alone
ZH: 来人留外

EN: I tell ya..
ZH: 我告诉你...

EN: All my life I’ve been waiting
ZH: 等过了我一生

EN: For you to bring a fairytale my way
ZH: 为您带来一个童话我的方式

EN: Been living in a fantasy without meaning
ZH: 一直生活在无意义的幻想

EN: It’s not okay I don’t feel safe
ZH: 很不好觉得不安全

EN: I need to pray
ZH: 我需要祷告

EN: Why do you play me like a game?
ZH: 为什么你玩我像一个游戏?

EN: Always someone else to blame
ZH: 总是有人归咎于别人

EN: Careless, helpless little man
ZH: 粗心、 无助的小男人

EN: Someday you might understand
ZH: 总有一天你就会理解

EN: There’s not much more to say
ZH: 不是更多的说

EN: But I hope you find a way
ZH: 但我希望你能找到一种方法

EN: [CHORUS 2]
ZH: [合唱 2]

EN: Still I wonder if you know
ZH: 我仍想知道是否你知道

EN: How it really feels
ZH: 真正的感受

EN: To be left outside alone
ZH: 来人留外

EN: When it’s cold out here
ZH: 当它是冷的这里

EN: Well maybe you should know
ZH: 嗯,也许你应该知道

EN: Just how it feels
ZH: 只是这种感觉

EN: To be left outside alone
ZH: 来人留外

EN: To be left outside alone
ZH: 来人留外

EN: I tell ya..
ZH: 我告诉你...

EN: All my life I’ve been waiting
ZH: 等过了我一生

EN: For you to bring a fairytale my way
ZH: 为您带来一个童话我的方式

EN: Been living in a fantasy without meaning
ZH: 一直生活在一个没有幻想含义

EN: It’s not okay I don’t feel safe
ZH: 很不好觉得不安全

EN: I need to pray
ZH: 我需要祷告

EN: Ohhh. Pray...
ZH: 哦。祈祷......

EN: Ohh.. Heavenly father..
ZH: 哦...天父...

EN: Save me.. Ohhhh..
ZH: 救我。。哦...

EN: Whoaooooaoooooo
ZH: Whoaooooaoooooo

EN: [CHORUS 3]
ZH: [合唱 3]

EN: And I wonder if you know
ZH: 我想知道如果你知道

EN: How it really feels
ZH: 真正的感受

EN: To be left outside alone
ZH: 来人留外

EN: When it’s cold out here
ZH: 当它是冷的这里

EN: Well maybe you should know
ZH: 嗯,也许你应该知道

EN: Just how it feels
ZH: 只是这种感觉

EN: To be left outside alone
ZH: 来人留外

EN: To be left outside alone
ZH: 来人留外

EN: [OUTRO]
ZH: [尾发挥]

EN: All my life I’ve been waiting
ZH: 等过了我一生

EN: For you to bring a fairytale my way
ZH: 为您带来一个童话我的方式

EN: Been living in a fantasy without meaning
ZH: 一直生活在无意义的幻想

EN: It’s not okay I don’t feel safe
ZH: 很不好觉得不安全

EN: I need to pray...
ZH: 我需要祷告......