Artist: 
Search: 
Anastacia - I Belong To You (feat. Eros Ramazotti) lyrics (German translation). | Adesso no, non voglio più difendermi
, Supererò dentro di me gli ostacoli
, I miei momenti più...
04:32
video played 9,576 times
added 9 years ago
Reddit

Anastacia - I Belong To You (feat. Eros Ramazotti) (German translation) lyrics

EN: Adesso no, non voglio più difendermi
DE: Adesso Nein, non Voglio Più Difendermi

EN: Supererò dentro di me gli ostacoli
DE: Supererò Dentro di me Gli Ostacoli

EN: I miei momenti più difficili
DE: I Miei Momenti Più Difficili

EN: Per te
DE: Pro te

EN: There is no reason, there is no rhyme
DE: Es gibt keinen Grund, es gibt kein Reim

EN: It's crystal clear
DE: Es ist kristallklar

EN: I hear your voice
DE: Ich höre deine Stimme

EN: And all the darkness disappears
DE: Und die Dunkelheit verschwindet

EN: Everytime I look into your eyes
DE: Jedesmal, wenn ich in deine Augen schauen

EN: You make me love you
DE: Du machst mich liebe dich

EN: Questo inverno finirà
DE: Questo Inverno finirà

EN: And I do truly love you
DE: Und ich liebe dich wirklich

EN: Fuori e dentro me
DE: Fuori e Dentro mich

EN: How you make me love you
DE: Wie, du machst mich liebe dich

EN: Con le sue difficoltà
DE: Con le sue difficoltà

EN: And I do truly love you
DE: Und ich liebe dich wirklich

EN: I belong to you, you belong to me
DE: Ich gehöre dir, du gehörst zu mir

EN: Forever
DE: Für immer

EN: Want you
DE: Wollen Sie

EN: Baby I want you
DE: Baby, du sollst

EN: And I thought that you should know
DE: Und ich dachte, dass Sie wissen sollten

EN: That I believe
DE: Das glaube ich

EN: And you're the wind that's underneath my wings
DE: Und du bist der Wind, der unter meine Flügel befindet sich

EN: I belong to you, you belong to me
DE: Ich gehöre dir, du gehörst zu mir

EN: Ho camminato su pensieri ripidi
DE: Ho Camminato Su Pensieri Ripidi

EN: You're my fantasy
DE: Du bist meine Fantasie

EN: Per solitudini e deserti aridi
DE: Pro Solitudini e Deserti aridi

EN: You're my gentle breeze
DE: Du bist meine sanfte Brise

EN: Al ritmo della tua passione ora io vivrò
DE: Al Ritmo della Tua Passione Ora Io Vivrò

EN: And I'll never let you go
DE: Und ich lasse Sie gehen nie

EN: L'amore attraverserò
DE: L ' amore attraverserò

EN: You're the piece that makes me whole
DE: Du bist das Stück, das macht mich ganze

EN: Le onde dei suoi attimi
DE: Le Onde dei Suoi attimi

EN: I can feel you in my soul
DE: Ich kann dich spüren, in meiner Seele

EN: Profondi come oceani
DE: Profondi kommen oceani

EN: Vincerò per te le paure che io sento
DE: Vincerò pro Te le Paure Che Io sento

EN: Quanto bruciano dentro le parole che non ho più detto, sai...
DE: Quanto Bruciano Dentro le parole Che non ho Detto Più, Sai...

EN: Oh..
DE: Oh...

EN: Want you
DE: Wollen Sie

EN: Baby I want you
DE: Baby, du sollst

EN: And I thought that you should know
DE: Und ich dachte, dass Sie wissen sollten

EN: That I believe
DE: Das glaube ich

EN: Lampi nel silenzio siamo noi yeah
DE: Lampi Nel Silenzio Siamo Noi ja

EN: I belong to you, you belong to me
DE: Ich gehöre dir, du gehörst zu mir

EN: You're the wind that's underneath my wings
DE: Du bist der Wind, der unter meine Flügel befindet sich

EN: I belong to you, you belong to me
DE: Ich gehöre dir, du gehörst zu mir

EN: Yeah hey yeah he
DE: Ja hey ja er

EN: Adesso io ti sento
DE: Adesso Io tiSento

EN: I will belong forever to you
DE: Ich wird für immer dir gehören.