Artist: 
Search: 
Anastacia - Club Megamix lyrics (French translation). | My love is on the line
, my love is on the line
, my love is on the line
, 
, Left broken empty in...
05:17
video played 1,094 times
added 8 years ago
Reddit

Anastacia - Club Megamix (French translation) lyrics

EN: My love is on the line
FR: Mon amour est sur la ligne

EN: my love is on the line
FR: mon amour est sur la ligne

EN: my love is on the line
FR: mon amour est sur la ligne

EN: Left broken empty in despair
FR: Gauche cassée vide dans le désespoir

EN: Wanna breath can't find air
FR: Je veux respirer l'air ne peut pas trouver

EN: Thought you were sent from up above
FR: La pensée vous a été envoyé d'en haut

EN: But you and me never had love
FR: Mais vous et moi n'ont jamais eu l'amour

EN: So much more I have to say
FR: Tellement plus que j'ai à dire

EN: Help me find a way
FR: Aidez-moi à trouver un moyen

EN: And I wonder if you know
FR: Et je me demande si vous savez

EN: How it really feels
FR: Comment il se sent vraiment

EN: To be left outside alone
FR: Pour être Left Outside Alone

EN: When it's cold out here
FR: Quand il fait froid ici

EN: Well maybe you should know
FR: Eh bien peut-être que vous devriez savoir

EN: Just how it feels
FR: Juste ce que c'est

EN: To be left outside alone
FR: Pour être Left Outside Alone

EN: To be left outside alone
FR: Pour être Left Outside Alone

EN: I'll tell you
FR: Je vais vous dire

EN: All my life I've been waiting
FR: Toute ma vie j'ai attendu

EN: For you to bring a fairytale my way
FR: Pour que tu fasses un conte de fées ma façon

EN: Believing in a fantasy widthout meaning
FR: Estimant dans un fantastique sens widthout

EN: It's not okay I don't feel safe
FR: Ce n'est pas bon, je ne sentent pas en sécurité

EN: I need to pray
FR: J'ai besoin de prier

EN: my love is on the line
FR: mon amour est sur la ligne

EN: my love is on the line
FR: mon amour est sur la ligne

EN: my love is on the line
FR: mon amour est sur la ligne

EN: A little late for all the things you didn't say
FR: Un peu plus tard pour toutes les choses que vous n'avez pas dit

EN: I'm not sad for you
FR: Je ne suis pas triste pour vous

EN: But I'm sad for all the time I had to waste
FR: Mais je suis triste pour tout le temps que j'avais à perdre

EN: 'Cause I learned the truth
FR: Parce que j'ai appris la vérité

EN: Your heart is in a place I no longer wanna be
FR: Votre cœur est dans un endroit que je ne veux plus être

EN: I knew there'd come a day
FR: Je savais qu'il y aurait un jour viendra

EN: I'd set you free
FR: Je vous libérer

EN: 'Cause I'm sick and tired
FR: Parce que je suis malade et fatigué

EN: Of always being sick and tired
FR: D'être toujours malade et fatigué

EN: Your love isn't fair
FR: Votre amour n'est pas juste

EN: You live in a world where you didn't listen
FR: Vous vivez dans un monde où vous n'avez pas écouté

EN: And you didn't care
FR: Et vous n'avez pas de soins

EN: So I'm floating
FR: Je suis donc flottante

EN: Floating on air
FR: Flotter dans les airs

EN: my love is on the line
FR: mon amour est sur la ligne

EN: me now i paid my dues
FR: moi j'ai payé ma cotisation

EN: me now i paid my dues
FR: moi j'ai payé ma cotisation

EN: Now I'm still tested every day
FR: Maintenant, je suis encore testé tous les jours

EN: And people try to mess with Anastacia
FR: Et les gens essaient de salir avec Anastacia

EN: I'm no let you know I don't give a damn about who's around
FR: Je ne suis pas vous dire que je ne m'en fous de savoir qui est autour de

EN: til now
FR: til maintenant

EN: So I...
FR: Alors I. ..

EN: Knew I
FR: Knew I

EN: Well I made i
FR: Eh bien j'ai fait i

EN: That's just the way
FR: C'est juste la façon dont

EN: Yeha
FR: Yeha

EN: That's just the way
FR: C'est juste la façon dont

EN: i paid my dues
FR: J'ai payé ma cotisation

EN: i paid my dues
FR: J'ai payé ma cotisation

EN: I'm not that kind
FR: Je ne suis pas ce genre

EN: I said I'll love you 'til the 12th of never,
FR: J'ai dit que je t'aimerai »jusqu'à ce que le 12ème de ne jamais,

EN: but I won't run far ahead,
FR: mais je ne fonctionne pas bien en avance,

EN: leaving you behind.
FR: vous laissant derrière.

EN: You know I'm not that kind... Now what I say to you,
FR: Vous savez que je ne suis pas ce genre ... Maintenant ce que je dis à vous,

EN: I would say to no other.
FR: Je voudrais dire à aucun autre.

EN: I've got my friends,
FR: J'ai mes amis,

EN: I won't look for another in you.
FR: Je ne vais pas chercher un autre en vous.

EN: So what you gonna do?
FR: Alors, que vas-tu faire?

EN: 'Cause I'm not that kind of girl.
FR: Parce que je ne suis pas ce genre de fille.

EN: And it's not my kind of world,
FR: Et ce n'est pas mon genre de monde,

EN: no it's not for me
FR: non c'est pas pour moi

EN: not where I wanna be.
FR: pas là où je veux être.

EN: Help me out,
FR: Aidez-moi,

EN: tell me what you're thinkin.
FR: dites-moi ce que tu penses.

EN: If I rush, slow me down,
FR: Si je me précipite, me ralentir,

EN: you can take your time.
FR: vous pouvez prendre votre temps.

EN: You know I'm not that kind... If you leave,
FR: Vous savez que je ne suis pas ce genre ... Si vous partez,

EN: I believe life will go on.
FR: Je crois que la vie continuera.

EN: The wind will blow,
FR: Le vent soufflera,

EN: water flow,
FR: écoulement de l'eau,

EN: and the sun will shine (yeah it will).
FR: et le soleil brillera (ouais il).

EN: You know I'm not that kind..Cause I'm not that kind of girl.
FR: Vous savez que je ne suis pas ce genre .. Parce que je ne suis pas ce genre de fille.

EN: And it's not my kind of world,
FR: Et ce n'est pas mon genre de monde,

EN: no it's not for me
FR: non c'est pas pour moi

EN: not where I wanna be.
FR: pas là où je veux être.

EN: how could you leave it all behind one day in your life
FR: comment pourriez-vous tout laisser derrière un jour dans votre vie

EN: with the tears that left me cry one day in your live
FR: avec les larmes qui me laissait pleurer un jour dans ta vie

EN: said love would remind you
FR: dit que l'amour vous rappelle

EN: how could you leave it all behind
FR: comment pourriez-vous tout laisser derrière

EN: one day in your life
FR: un jour dans votre vie

EN: it's gonna find you
FR: ça va vous trouvez

EN: with the tears that left me cry
FR: avec les larmes qui me laissait pleurer

EN: and baby I'm stronger then before
FR: et le bébé je suis plus fort qu'auparavant

EN: you gotta play it on the line
FR: tu dois jouer sur la ligne

EN: maybe one day in your life
FR: peut-être un jour dans votre vie

EN: one day in your life how could you leave it allone day in your life
FR: un jour dans votre vie, comment pourriez-vous le jour de congé Allone dans votre vie

EN: how could you leave it all
FR: comment pourriez-vous laisser tous les

EN: with the tears that left me cry you called me in the midnight hour
FR: avec les larmes qui me laissait pleurer tu m'as appelé dans la minuit heure

EN: with your ... lights
FR: avec votre ... feux

EN: so many sleepless nights, I wonder
FR: tant de nuits sans sommeil, je me demande

EN: just show me the may
FR: montrez-moi de mai

EN: Now baby come on
FR: Maintenant, Baby Come On

EN: Don't claim that love you never let me feel
FR: Ne prétendons pas que l'amour vous ne laissez jamais me sentir

EN: I should've known
FR: Je connais

EN: 'Cause you've brought nothing real
FR: Parce que vous avez apporté rien de réel

EN: Come on be a man about it
FR: Venez sur un homme à ce sujet

EN: You won't die
FR: Vous ne mourrez pas

EN: I ain't got no more tears to cry
FR: Je n'ai pas de larmes pour pleurer

EN: And I can't take this no more
FR: Et je ne peux pas prendre ce pas plus

EN: You know I gotta let it go
FR: Tu sais que je dois laisser aller

EN: And you know I'm outta love
FR: Et vous savez que je suis outta love

EN: Set me free
FR: Libère-moi

EN: And let me out this misery
FR: Et me laisser sortir de cette misère

EN: Just show me the way
FR: Juste me montrer le chemin

EN: To get my life again
FR: Pour obtenir ma vie à nouveau

EN: 'Cause you can't handle me
FR: Parce que vous ne pouvez pas me traiter

EN: I'm outta love
FR: I'm Outta Love

EN: Can't you see
FR: Vous ne voyez pas

EN: Baby that you've gotta set me free
FR: Bébé que tu dois me libérer

EN: I'm outta
FR: I'm outta

EN: Let me get over you
FR: Permettez-moi de me remettre de toi

EN: The way you've gotten over me too, yeah
FR: La façon dont vous avez obtenu plus de moi aussi, ouais

EN: Seems like my time has come
FR: On dirait que mon temps est venu

EN: And now I'm moving on
FR: Et maintenant, je me déplace sur

EN: I'll be strong
FR: Je vais être forte