Artist: 
Search: 
AnZeo - Don't Let Go lyrics (French translation). | I said your name just the other day
, Talking with the guys about what we have
, There was ... that...
03:30
video played 113 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

AnZeo - Don't Let Go (French translation) lyrics

EN: I said your name just the other day
FR: Je l'ai dit votre nom, l'autre jour

EN: Talking with the guys about what we have
FR: Parler avec les gars ce que nous avons

EN: There was ... that I has to say
FR: Il y avait... que j'ai a dire

EN: Were in the back of my mind, I wanted to call you
FR: Étaient à l'arrière de mon esprit, je voulais vous appeler

EN: To say wassup, and tell you I had enough
FR: Pour dire ce qui se passe et vous dire, j'ai eu assez

EN: Falling to back and forth me and you went through
FR: Tombant à va-et-vient, toi et moi a traversé

EN: And you want, the both of us can hook up
FR: Et vous voulez, nous deux peuvent brancher

EN: And before you say no, the let me just tell you girl
FR: Et avant de vous dire non, le laisser moi juste vous dire fille

EN: Don’t let go, of what you feeling
FR: Ne lâchez pas, de ce que vous sentez

EN: Cause you’re the only one I wanna be with
FR: Cause avec que vous êtes la seule personne que j'ai envie d'être

EN: Then, don’t let go, just be patient
FR: Alors, ne lâchez pas, juste être patient

EN: Our love started from simple conversation
FR: Notre amour a commencé de conversation simple

EN: Don’t let go, of what you feeling
FR: Ne lâchez pas, de ce que vous sentez

EN: Cause you’re the only one I wanna be with
FR: Cause avec que vous êtes la seule personne que j'ai envie d'être

EN: Then, don’t let go, my heart’s racing
FR: Alors, ne laissez pas aller, course de mon coeur

EN: Our love started from simple conversation
FR: Notre amour a commencé de conversation simple

EN: Like eh, eh, I wanna know what’s your name
FR: Comme hein, hein, je veux savoir quel est ton nom

EN: But then you went away, away
FR: Mais alors, vous êtes allé loin, loin

EN: And all I have to say, is baby please stay
FR: Et je dois dire, bébé s'il vous plaît séjour

EN: And promise you won’t let go
FR: Et la promesse que vous ne laisser aller

EN: I still remember the day you went away, eh,
FR: Je me souviens encore de la journée vous êtes allé loin, hein,

EN: And left me standing at the door
FR: Et m'a laissé debout à la porte

EN: It didn’t matter if you really said, said
FR: Il n'a pas d'importance si vous avez vraiment dit, dit

EN: …cause I want you more
FR: .. .cause je te veux plus

EN: So come back, and tell me that you’ll never leave
FR: Donc revenir et me dire que vous ne laisserez jamais

EN: I want that, now I just gonna let you see
FR: Je veux que, maintenant, je vais juste vous permettent de voir

EN: You the one that I’m missing
FR: Vous celui que je suis absent

EN: And without you everything is so different, baby
FR: Et sans toi tout est si différent, baby

EN: Don’t let go, of what you feeling
FR: Ne lâchez pas, de ce que vous sentez

EN: Cause you’re the only one I wanna be with
FR: Cause avec que vous êtes la seule personne que j'ai envie d'être

EN: Then, don’t let go, just be patient
FR: Alors, ne lâchez pas, juste être patient

EN: Our love started from simple conversation
FR: Notre amour a commencé de conversation simple

EN: Don’t let go, of what you feeling
FR: Ne lâchez pas, de ce que vous sentez

EN: Cause you’re the only one I wanna be with
FR: Cause vous êtes leseul que je veux être avec

EN: Then, don’t let go, my heart’s racing
FR: Alors, ne laissez pas aller, course de mon coeur

EN: Our love started from simple conversation
FR: Notre amour a commencé de conversation simple

EN: Like eh, eh, I wanna know what’s your name
FR: Comme hein, hein, je veux savoir quel est ton nom

EN: But then you went away, away
FR: Mais alors, vous êtes allé loin, loin

EN: And all I have to say, is baby please stay
FR: Et je dois dire, bébé s'il vous plaît séjour

EN: And promise you won’t let go
FR: Et la promesse que vous ne laisser aller

EN: I was going crazy for your loving when you left
FR: Je devenais fou pour votre aimer quand vous avez quitté

EN: I felt empty cause you left me with my heart out of my chest
FR: Je me sentais vide cause que tu m'as quitté avec mon coeur de ma poitrine

EN: My fellows is telling me not to stress, you
FR: Mes camarades me dit ne pas au stress, vous

EN: But letting you go is my biggest regret
FR: Mais vous laisser aller est mon plus grand regret

EN: I was going crazy for your loving when you left
FR: Je devenais fou pour votre aimer quand vous avez quitté

EN: I felt empty cause you left me with my heart out of my chest
FR: Je me sentais vide cause que tu m'as quitté avec mon coeur de ma poitrine

EN: My fellows is telling me not to stress, you
FR: Mes camarades me dit ne pas au stress, vous

EN: But letting you go is my biggest regret
FR: Mais vous laisser aller est mon plus grand regret

EN: Don’t let go, of what you feeling
FR: Ne lâchez pas, de ce que vous sentez

EN: Cause you’re the only one I wanna be with
FR: Cause avec que vous êtes la seule personne que j'ai envie d'être

EN: Then, don’t let go, just be patient
FR: Alors, ne lâchez pas, juste être patient

EN: Our love started from simple conversation
FR: Notre amour a commencé de conversation simple

EN: Don’t let go, of what you feeling
FR: Ne lâchez pas, de ce que vous sentez

EN: Cause you’re the only one I wanna be with
FR: Cause avec que vous êtes la seule personne que j'ai envie d'être

EN: Then, don’t let go, my heart’s racing
FR: Alors, ne laissez pas aller, course de mon coeur

EN: Our love started from simple conversation
FR: Notre amour a commencé de conversation simple

EN: Like eh, eh, I wanna know what’s your name
FR: Comme hein, hein, je veux savoir quel est ton nom

EN: But then you went away, away
FR: Mais alors, vous êtes allé loin, loin

EN: And all I have to say, is baby please stay
FR: Et je dois dire, bébé s'il vous plaît séjour

EN: And promise you won’t let go.
FR: Et la promesse que ne sera pas relâché.