Artist: 
Search: 
Amy Winehouse - Hey Little Rich Girl (feat. Zalon & Ade) lyrics (Italian translation). | Mum bought you a fur coat when you were fifteen
, You wore it to the disco, but everyone was in...
03:34
video played 502 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Amy Winehouse - Hey Little Rich Girl (feat. Zalon & Ade) (Italian translation) lyrics

EN: Mum bought you a fur coat when you were fifteen
IT: Mamma ti ha comprato un cappotto di pelliccia quando avevi quindici anni

EN: You wore it to the disco, but everyone was in jeans
IT: Si portava in discoteca, ma tutti erano in jeans

EN: But you were a rich girl, and only having fun
IT: Ma tu eri una ragazza ricca e solo divertimento

EN: Your low cut dresses, brought stares from everyone
IT: Taglio del tuo basso abiti, portati sguardi da tutti

EN: Hey, little rich girl where did you go wrong?
IT: Ehi, ragazzina ricca dove sei andato storto?

EN: You left for London, when you were nineteen
IT: Hai lasciato per Londra, quando eri a diciannove anni

EN: Had to pull off your nice clothes, just living on dreams
IT: Ha dovuto tirare fuori i vostri bei vestiti, solo vivere il sogno

EN: A man in the bright lights took all that you own
IT: Un uomo in luci brillanti tutto quello che hai preso proprio

EN: Now he's taken your freedom for a fate unknown
IT: Ora ha preso la libertà di un destino sconosciuto

EN: But you were a rich girl, hardly having fun
IT: Ma tu eri una ragazza ricca, che difficilmente si diverte

EN: Your worn out dresses, brought stares from everyone
IT: Vostri abiti logori, portati sguardi da tutti

EN: Hey, little rich girl where did you go wrong?
IT: Ehi, ragazzina ricca dove sei andato storto?

EN: Hey, little rich girl you've been away for so long
IT: Ehi, ragazzina ricca sei stato via per così tanto tempo

EN: And now little rich girl, my words are in this song
IT: E ora ragazzina ricca, le mie parole sono in questa canzone

EN: Hey, little rich girl my love for you is gone
IT: Ehi, ragazza poco ricco il mio amore per te è andato

EN: And now little rich girl, I know where you went wrong
IT: E ora ricca bambina, so dove sbagliato

EN: At your dad's office party all the movies were blue
IT: Alla festa di ufficio di tuo padre tutti i film erano blu

EN: Caused him so much heart ache, because the screen star was you
IT: Lo fece tanto mal di cuore, perché la star dello schermo si era

EN: You left for London, when you were nineteen
IT: Hai lasciato per Londra, quando eri a diciannove anni

EN: Had to pull off your nice clothes, but you were living on dreams
IT: Ha dovuto tirare fuori i vostri bei vestiti, ma stavano vivendo il sogno

EN: You were a rich girl, and only having fun
IT: Eri una ragazza ricca e solo divertimento

EN: But your worn out dresses, brought stares from everyone
IT: Ma i vostri abiti logori, portati sguardi da tutti

EN: Hey, little rich girl where did you go wrong?
IT: Ehi, ragazzina ricca dove sei andato storto?

EN: Hey, little rich girl where did you go wrong?
IT: Ehi, ragazzina ricca dove sei andato storto?

EN: Hey, little rich girl where did you go wrong?
IT: Ehi, ragazzina ricca dove sei andato storto?