Artist: 
Search: 
Amy Meredith - Lying lyrics (Italian translation). | I woke up again last night,
, You smell of him, do we need to call the doctor
, I dont know where...
02:58
video played 388 times
added 7 years ago
Reddit

Amy Meredith - Lying (Italian translation) lyrics

EN: I woke up again last night,
IT: Mi sono svegliato ancora ieri sera,

EN: You smell of him, do we need to call the doctor
IT: Puzzi di lui, abbiamo bisogno di chiamare il medico

EN: I dont know where you've been
IT: Non so dove sei stato

EN: Was it worth it, was it worth it
IT: Valeva la pena, valeva la pena

EN: Sit tight, this might
IT: Sit stretto, questo potrebbe

EN: Be the first time that I caught you out
IT: Essere la prima volta che ti ho beccato fuori

EN: You got to think twice, this might,
IT: Devi pensarci due volte, che questo potrebbe,

EN: Be the last time that I call you by your name
IT: L'ultima volta che ti chiamo con il tuo nome

EN: I know your lying to me,
IT: So che il tuo mentire a me,

EN: Cause your palms start to sweat
IT: Causa che i palmi delle mani iniziano a sudare

EN: And your knees are getting heavy
IT: E le ginocchia sono sempre pesanti

EN: Eyes closed,
IT: Occhi chiusi,

EN: Your lying to me when your heart starts to race,
IT: Tuo mentire a me quando il cuore comincia a correre,

EN: And your feet are getting ready
IT: E i piedi si stanno preparando

EN: Your fumblin for the phone on the wall
IT: Tuo fumblin per il telefono sul muro

EN: There's nobody left to call
IT: Non c'è nessuno a sinistra per chiamare

EN: Cause there's noone out there
IT: Causa non c'è nessuno là fuori

EN: It's hard to believe that no one can see the writing on the wall
IT: È difficile credere che nessuno può vedere la scritta sul muro

EN: I woke up again last night. Let the party begin
IT: Mi sono svegliato ancora ieri sera. Che la festa cominci

EN: And we'll live happily ever after
IT: E vivremo felici e contenti

EN: I'm making you wait outside
IT: Ti sto facendo aspettare fuori

EN: Cause I'm worth it yeah I'm worth it
IT: Causa io sono vale la pena sì, io sono vale la pena

EN: Dressed to impress now
IT: Vestito per impressionare ora

EN: Looking your best
IT: Cerca il tuo meglio

EN: And you wanna get away from me
IT: E si vuole allontanarsi da me

EN: But you're obsessed with the sex girl
IT: Ma tu sei ossessionato con la ragazza sesso

EN: Should I confess that you never got the best from me
IT: Dovrei confesso mai ottenuto il meglio da me

EN: I know your lying to me,
IT: So che il tuo mentire a me,

EN: Cause your palms start to sweat
IT: Causa che i palmi delle mani iniziano a sudare

EN: and your knees are getting heavy
IT: e le ginocchia sono sempre pesanti

EN: Eyes closed,
IT: Occhi chiusi,

EN: Your lying to me when your heart starts to race,
IT: Tuo mentire a me quando il cuore comincia a correre,

EN: And your feet are getting ready
IT: E i piedi si stanno preparando

EN: Your fumblin for the phone on the wall
IT: Tuo fumblin per il telefono sul muro

EN: There's nobody left to call
IT: Non c'è nessuno a sinistra per chiamare

EN: There's noone out there
IT: Non c'è nessuno là fuori

EN: It's hard to believe that no one can see the writing on the wall
IT: È difficile credere che nessuno può vedere la scritta sul muro

EN: Don't stop now you're ready to go
IT: Non fermarti ora che sei prontoper andare

EN: We're at the best part of the show
IT: Ci siamo la parte migliore dello spettacolo

EN: Turn the lights out it's over.
IT: Accendere le luci spente, che è finita.

EN: The nights just about to explode
IT: Le notti solo sul punto di esplodere

EN: I know your lying to me,
IT: So che il tuo mentire a me,

EN: Cause your palms start to sweat
IT: Causa che i palmi delle mani iniziano a sudare

EN: and your knees are getting heavy
IT: e le ginocchia sono sempre pesanti

EN: Eyes closed,
IT: Occhi chiusi,

EN: Your lying to me when your heart starts to race,
IT: Tuo mentire a me quando il cuore comincia a correre,

EN: And your feet are getting ready
IT: E i piedi si stanno preparando

EN: Your fumblin for the phone on the wall
IT: Tuo fumblin per il telefono sul muro

EN: There's nobody left to call
IT: Non c'è nessuno a sinistra per chiamare

EN: There's noone out there
IT: Non c'è nessuno là fuori

EN: It's hard to believe that no one can see the writing on the wall
IT: È difficile credere che nessuno può vedere la scritta sul muro

EN: Don't stop now don't stop now
IT: Non fermatevi adesso non fermatevi adesso

EN: Turn the lights out it's over.
IT: Accendere le luci spente, che è finita.

EN: The nights just about to explode
IT: Le notti solo sul punto di esplodere