Artist: 
Search: 
Amplify Dot - Outlaw lyrics (Portuguese translation). | Oh, somebody call me
, Bad girl, can see me walking through the jungle 
, I come plottin the...
03:27
video played 3 times
added 4 years ago
Reddit

Amplify Dot - Outlaw (Portuguese translation) lyrics

EN: Oh, somebody call me
PT: Oh, alguém me chamar

EN: Bad girl, can see me walking through the jungle
PT: Menina má, pode me ver andando na floresta

EN: I come plottin the safarian
PT: Venho plottin a safarian

EN: Nothing like Bobby, no
PT: Nada como o Bobby, não

EN: something with my dark keys
PT: algo com as minhas chaves escuros

EN: And when we’re going like psychology and college
PT: E quando nós vamos como psicologia e faculdade

EN: I’m in outlaw, rolling with about 4
PT: Estou fora da lei, com cerca de 4

EN: Hot headed square Jordan lunatics looking for a pub bool
PT: Cabeça quente quadrados lunáticos de Jordan, procurando um bool pub

EN: I break your rules, I break your heart, I break the ice
PT: Eu quebro as regras, eu quebrar seu coração, quebrar o gelo

EN: Kind of rugget in the day but lady in the night,
PT: Tipo de rugget no dia mas senhora durante a noite,

EN: Say goodbye to the nights sky,
PT: Diga adeus para o céu de noite,

EN: I’m a day to rule will conceit fight ..with the light ..
PT: Eu sou um dia a regra será conceit luta...com a luz...

EN: Fly when I ride but when I’m off mike I’m
PT: Voar quando eu monto, mas quando eu saio mike que estou

EN: Back to the wall charts starting no ride.
PT: Volta para as paradas de parede começando sem carona.

EN: I’m in outlaw, oh yeah yeah yeah
PT: Estou no bandido, Ah sim Sim Sim

EN: Out to all the, oh yeah yeah yeah
PT: Para todos os, oh sim Sim Sim

EN: Heartbreak love and I’m not breaking the rules tonight
PT: Amor de desgosto e eu não estou quebrando as regras esta noite

EN: I’m in outlaw, oh yeah yeah yeah
PT: Estou no bandido, Ah sim Sim Sim

EN: Out to all the, oh yeah yeah yeah
PT: Para todos os, oh sim Sim Sim

EN: Heartbreak love and I’m not breaking the rules tonight
PT: Amor de desgosto e eu não estou quebrando as regras esta noite

EN: Know they call me home me at ..
PT: Sei que me chamam de casa me no...

EN: Know they can shot me out,
PT: Sei que pode me acertaram

EN: This an .. town, out .. town.
PT: Esta um... cidade, fora... cidade.

EN: Flashy on camera, but only on camera
PT: Flashy na câmera, mas só diante das câmeras

EN: I’m more of an animal, it’s only a matter of time
PT: Eu sou mais de um animal, é só uma questão de tempo

EN: Before I’m off for my leash,
PT: Antes que eu vou para minha coleira,

EN: .. struggle to keep the streets
PT: .. luta para manter as ruas

EN: I can’t let it .. very hard headed, but barely we listen,
PT: Não posso deixá-lo... muito difícil cabeças, mas mal nos ouvidos,

EN: Ready to dead and I’m so .. for directing eye
PT: Pronto para mortos e eu estou tão... para dirigir o olho

EN: Cut the dial of a carnivore, and I’m .. but your freedom fight
PT: Cortar a discagem de um carnívoro, e estou... Mas lutar contra sua liberdade

EN: Let’s getting ready to start war,
PT: Vamos nos preparando para começar a guerra,

EN: I break phones, I break the bite, break the beat
PT: Eu quebro os telefones, eu quebro a mordida, quebrar o ritmo

EN: And pain and picture for the morons exuberant to see
PT: Edor e imagens para os idiotas exuberantes ver

EN: I .. CD but truefully, I’m just another roothless,
PT: EU... CD, mas truefully, eu sou apenas mais um roothless,

EN: Rule break and moving to the beast.
PT: Quebra de regra e movendo-se para a besta.

EN: I know they can’t hold me down
PT: Eu sei que não podem me segurar

EN: I know they can’t shut me out
PT: Eu sei que eles não podem me excluiu

EN: There’s an outlaw in town,
PT: Há um bandido na cidade,

EN: There’s an outlaw in town.
PT: Há uma fora da lei na cidade.

EN: Outlaw in town.
PT: Fora da lei na cidade.

EN: I’m an outlaw
PT: Eu sou uma fora da lei

EN: Motherf*ckers.
PT: Filho da p * ckers.

EN: I’m an outlaw.
PT: Eu sou uma fora da lei.